авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |
-- [ Страница 1 ] --

Научное мировоззрение, проникнутое естествознанием и математикой,

есть величайшая сила не только настоящего, но и будущего.

В.И. Вернадский

Традиционная февральская конференция в лицее — праздник наук

и и

творчества. Научное мышление не может обойтись без критической

проверки гипотезы и постановки эксперимента, а творчество это всегда

порыв фантазии, оно не выносит критики. Как сочетать несочетаемое?

Научное наследие В.И. Вернадского столь же противоречиво. С одной стороны, это строго научные работы, посвященные геохимии, кристаллографии, происхождению минералов земной коры, а с другой «сфера разума», вера в возможность гармоничного существования человека и окружающей природы, такого развития научной мысли, которое позволит использовать ресурсы Земли не только не нанося ей вреда, но, даже развивая планету, осуществить переход от биосферы к ноосфере.

Учителя лицея, аспиранты и преподаватели ВУЗов — руководители проектных работ учащихся - полагают, что детство - это счастливая пора творчества и ученики смогут сочетать творческий и исследовательский подходы. И во взрослой жизни они сделают шаг в сторону сферы разума, как об этом мечтал великий русский и советский ученый Владимир Иванович Вернадский, чей 150-летний юбилей мы отмечали 12 марта 2013 года.

Сальникова Е.И., учитель биологии, кандидат биологических наук, председатель оргкомитета конференции «Старт в инновации»

Буракова Анастасия, Маркевич Елизавета, 9 класс ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ СОВРЕМЕННЫХ ПОДРОСТКОВ Руководитель: Никитенко Л. В.

Введение Данная работа посвящена изучению лексических особенностей разговорной речи подростков. Разговорную речь исследовали многие лингвисты, такие как Е. А. Земская, Р. И. Аванесов, М. В. Панов и др.

Природа и закономерность разговорной речи как особой системы русского литературного языка описана достаточно полно и тщательно. Но есть две причины, определяющие возможность и необходимость дальнейшего изучения разговорной речи:

1. Отсутствие целостного представления о лексических особенностях разговорной речи различных социальных групп, в том числе подростков.

2. Постоянное развитие лексических процессов в языке, приводящих к изменению сложившихся закономерностей.





Даная тема актуальна с разных точек зрения:

Во-первых, необходимо выявить лексические особенности разговорной речи 1.

современных школьников. Большинство имеющихся данных о лексике разговорной речи было получено в результате исследований, проводившихся в 60-80 гг. прошлого века. С тех пор сменилось несколько поколений молодых людей, речь которых существенно отличается от речи людей более старшего возраста.

Во-вторых, в последнее время все более актуальным становится вопрос 2.

развития культуры разговорной речи людей разных возрастных групп, в том числе и подростков.

Цель работы – изучение лексических особенностей разговорной речи современных подростков.

Цель исследования определила задачи работы:

Изучить теоретическую литературу, связанную с вопросом лексики 1.

разговорной речи.

Провести экспериментальное исследование, наблюдение разговорной речи 2.

подростков, проанализировать словесный состав речи современных школьников.

На основе полученного материала выявить лексические особенности 3.

разговорной речи подростков и составить «лексический портрет» подрастающего поколения.

Основные методы работы:

направленное наблюдение разговорной речи подростков;

«устное интервью»;

метод «скрытого микрофона»

фиксация и анализ устной речи школьников;

метод истолкования слов;

метод анкетирования.

Информантами явились учащиеся 8 – 9 классов лицея № «Физтех» города Долгопрудного в количестве 40 человек.

Описание проведенных исследований представлено во второй части работы.

Работа состоит из введения, двух глав, выводов, заключения и списка литературы.

Глава 1. Вопросы лексики разговорной речи в лингвистической литературе Общие сведения о разговорной речи Разговорная речь как особая языковая система Объект нашего исследования – русская разговорная речь. В современной лингвистике термин «разговорная речь» понимается по-разному. В качестве основной примем точку зрения Е. А. Земской, определяющей разговорную речь как непринуждённую речь носителей литературного языка.

О лингвистической природе разговорной речи (РР) в современной науке до сих пор ведутся споры. Так, одни учёные (О. Я. Лаптева, Б. М. Гаспаров) рассматривают РР как разновидность литературного языка, другие исследователи (О. Б. Сиротинина, Г. Г.

Инфантова) определяют РР как особый стиль.

Мы придерживаемся точки зрения таких учёных, как М. В. Панов, Д. Э.

Розенталь, Е. А. Земская, которые рассматривают РР как особую языковую систему, противопоставленную в пределах литературного языка кодифицированному литературному языку (КЛЯ).

Исходя из этой точки зрения, можно утверждать, что русский литературный язык функционирует в двух системах: КЛЯ и РР.

Проиллюстрируем сказанное примерами.

Отрывок из разговорного диалога:

- «Арбат» (станция метро) мне как лучше (проехать на метро)?

- «Арбат» - это же «Библиотека», «Боровицкая» / это же всё равно / вот «Боровицкая» тебе удобней //.

Перевод этого текста на КЛЯ:

- Как мне лучше проехать до станции «Арбатская»?

- Станция «Арбатская» соединена переходами со станциями «Библиотека имени В. И. Ленина», «Боровицкая», и поэтому можно доехать до любой из этих станций. Тебе удобней всего доехать до «Боровицкой».

Каковы основные черты РР, позволяющие рассматривать её как особую языковую систему?

Во-первых, РР – это речь носителей литературного языка.

Во-вторых, говоря об особой природе РР, необходимо обратить внимание на условия её функционирования. Е. А. Земская пишет: «… три особенности внеязыковой ситуации влекут за собой необходимость использования РР, а не КЛЯ:

- неподготовленность акта коммуникации;

- непринуждённость акта коммуникации;

- непосредственное участие говорящих в акте коммуникации».

Рассмотрим условия функционирования РР подробнее.

Разговорная речь – речь некодифицированная, чтобы её изучить, нельзя воспользоваться учебниками, справочниками и словарями разговорной речи. Как же её можно усвоить? Только путём непосредственного, непринуждённого общения между людьми. Непринуждённая речь может возникнуть только в следующей ситуации:

- у собеседников не должно быть установки на сообщение официального характера (лекция, доклад, публичное выступление, ответ на экзамене);

- отношения между говорящими должны быть неофициальными, т. е. дружескими, приятельскими, нейтральными;

Кроме перечисленных выше условий функционирования, на РР влияют и особые факторы. Среди них можно назвать следующие:

- число собеседников: один, два и более двух. В соответствии с этим выделяются основные жанры разговорной речи: монолог, диалог, полилог;

- условия осуществления речевого акта: личный разговор, разговор на расстоянии (по телефону, переговаривание из одной комнаты в другую и т. д.);

- опора на невербальные средства общения (мимика, жесты);

- наличие у говорящих общего житейского опыта, общих предварительных сведений. Такая общность позволяет говорящим многое не называть, не объяснять.

Например, диалог между двумя учащимися на уроке физики:

- Денис, пожа-алуйста!

- Не мешай! Ещё не готово!

Смысл диалога ясен лишь посвящённым: ученица просит у ученика списать решение задачи, которая ещё не решена.

Основная форма существования разговорной речи – устная. Письменная речь не может передать всех нюансов, всего своеобразия устной.

Разговорная речь имеет и свою особую тематику. Прежде всего это бытовая тематика, а также разговор в кругу семьи, близких знакомых, беседа о науке, спорте, искусстве и т. д.

Перечисленные выше особенности РР, а именно: появление РР в определённых условиях, существование преимущественно в устной форме, свидетельствуют о том, что РР – явление многогранное, подвижное и порой трудноуловимое. Поэтому РР долго оставалась не исследованной лингвистами.

Открытие РР как особой системы литературного языка произошло только в 60-х годах XX века. М. В. Панов по этому поводу писал: «Первые систематические записи РР произвели смятение, многим показалось, что это запись речи «некультурных» людей.

Тогда лингвисты, сделавшие эти записи, сообщили, что записана речь людей известных, с очень высокой культурой – профессоров, писателей, академиков. Понемногу филологи стали привыкать к мысли, что такая система (одна из форм литературного языка) действительно существует, причём стали замечать за собой, что они тоже пользуются РЯ – и даже часто».

В современной науке о языке существование РР как особой системы не вызывает сомнений, более того, в области РР ведутся интересные исследования. В журналах «Вопросы языкознания», «Русский язык в школе» ежегодно публикуются статьи по проблемам разговорной речи (Е. А. Земская, О. А. Лаптева, Л. И. Баранникова, О. Б.

Сиротинина).

Разговорная речь и просторечие Для того чтобы понять природу РР, необходимо изучить не только её строение и условия функционирования, но и определить место РР в системе общенационального языка.

В современном русском общенациональном языке сосуществуют:

- литературный язык (КЛЯ и РР);

- некодифицированный народно-разговорный язык (народные говоры, жаргоны, просторечие).

Многие часто отождествляют РР и просторечие. Это не совсем верно, т. к.

особенность РР как раз и состоит в том, что говорящие на ней лица являются носителям литературного языка, но не являются носителями просторечия. Заглянув в Лингвистический словарь, читаем: «По функциональной роли, по соотношению с литературным языком просторечие – самобытная речевая сфера внутри национального языка».

Тем не менее, в последнее время элементы просторечия всё чаще проникают в РР, становясь её неотъемлемой частью.

Нормы разговорной речи КЛЯ и РР имеют свои, во многом не совпадающие системы норм. В то время как нормы КЛЯ закреплены в словарях, справочниках, учебниках, изучаются в школе и вузах, поддерживаются радио и телевидением, нормы РР не закреплены и сознательно не охраняются. Тем не менее, они существуют, и каждый свободно владеющий русским языком чувствует нарушение этих норм. Часто характеристика: «Он говорит, как пишет», звучит отрицательно, потому что не всегда уместно говорить именно так. Яркие примеры оценки разговорной речи самими говорящими приводит Е. А. Земская: «Он человек ужасный/ говорит книжным языком/ даже картошку картофелем называет//. Ср. отрывок из повести Б. Пастернака «Воздушные пути»: «- Если вам дорог ваш ребёнок, - так начала она. – Опять, - мгновенно вспыхнул Поливанов и пошёл говорить, говорить, говорить – быстро и безостановочно. Он говорил, точно статью писал – «с которыми и запятыми».

Нормы разговорной речи ещё мало изучены и практически не описаны.

Это связано с тем, что они обладают большой вариативностью, которую можно выявить на всех уровнях языка. На уровне лексики, например, можно выделить целые группы слов разного строения, называющие один и тот же объект. Например, в речи учащихся 9 класса:

- Ты контрольную работу (контрошу, контрошку, контру) сделал?

В связи с этим возникает вопрос: что можно считать нормой в разговорной речи? Д. Э. Розенталь так определяет понятие нормы: «… наиболее распространённые из числа соответствующих, закрепившихся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты». Исходя из вышесказанного, мы считаем, что нормативным явлениями разговорной речи нужно считать те, которые часто встречаются в речи многих лиц, владеющих нормами русского литературного языка. При этом, на наш взгляд, существующее в РР многообразие вариантов не разрушает самой речи, а «…делает её более тонким инструментом отбора языковых средств в стилистическом плане». Лексика разговорной речи Разговорная лексика является одной из основных частей системы функционального разговорного стиля речи. В состав этой системы входят 1) литературно-разговорные слова;

обиходно-разговорные слова;

разговорно-бытовые.

Это лексика неограниченного употребления. Эта лексическая группа составляет стилевой центр разговорной речи и является разновидностью литературного языка.

Ко второй группе относятся разговорные слова с явным ограничением сферы 2) употребления:

обиходно-бытовые просторечия;

разговорно-терминологические (разговорно-профессиональные и разговорно-жаргонные) Третью группу образует внелитературная разговорная лексика. Чаще всего 3) используется в устной форме общения отдельными группами людей. Они относятся к числу таких, которые нарушают нормы разговорного стиля. Резко ограниченное употребление имеют арготические элементы и грубое просторечие, и диалектные слова.

Они имеют ограниченную сферу употребления. Многим этим слова непонятны.

Литературно-разговорные слова Исследователь отмечают как характерную черту разговорной речи ее лексическую разнородность, «разношёрстность». И действительно в текстах разговорной речи встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: это и обще-книжная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и даже просторечные диалектные слова и жаргоны.

Эта неоднородность лексического состава вызвана двумя причинами:

Чисто бытовое (домашнее, дружеское) общение и профессиональное 1) взаимно проникают. Здесь происходит сочетание профессионально-деловой тематики и домашних, интимных условий говорения.

Вторая причина стилистической неоднородности лексического состава 2) разговорной речи объясняется тем, что разговорная речь осуществляется в серьезной и шутливой форме, причем последняя занимает в структуре разговорной речи очень важное место. Говорящий избегает рамок грамматической правильности свободно прибегает к творчеству. Именно поэтому говорящие строят свою речь с установкой на шутку, языковую игру, но этим качеством обладают немногие люди.

Разговорно-бытовые слова В разговорной речи существуют некоторые специфические тематические группы слов. Это прежде всего бытовизмы. Т.е. слова характерные для разговоров на бытовую тематику. Для этих слов характерна развитая система собственных способов номинации (называния) семантические стяжения с помощью суффиксов: вечерка (вечерняя газета), самоволка (самовольная отлучка), маршрутка (маршрутное такси), лабораторка (лабораторная работа).

стяжения способом устранения определяемого: диплом (дипломная работа), декрет (декретный отпуск).

стяжения способом устранения определяющего: садик (детский сад).

глагольные сочетания: отметить (праздник), снять с занимаемой должности для обозначения денежных знаков: тысячная (банкнота стоимостью 1 тысяча рублей), сторублевка (банкнота стоимостью сто рублей).

В словаре 2380 слов, наиболее употребительных в русской разговорной речи.

Максимальный индекс употребления в словаре имеют слова: быть, я, этот, вот, ну, и, как, так, на, у.

Семантически опустошенные слова В разговорной речи существует значительный пласт слов, выступающий на месте любого слова.

Их называют словами-заменителями (семантически опустошенными слова). В такой функции наиболее часто употребляются слова штука, вещь, история.

Нередко они используются в сочетании с местоимениями: это дело, эта штука, эта история, такая вещь, такая история.

«Погода в апреле – капризное дело», «ты меня втравил в эту историю».

Большую группу слов-заместителей составляют экспрессивные слова. Например:

бандура (о чем-нибудь громоздком), драндулет (о механическом), петрушка, катавасия.

«Тебе не надоела эта петрушка?» «Придумали такую катавасию»

Кроме существительных в роли таких слов часто используются глаголы.

«Я просто так бахнула» (сказала) «Он так шпарит по-английски» (говорит).

Употребление метафор в разговорной речи Разговорной речи свойственна метафоричность. Она заимствована из кодифицированного литературного языка, но употребляются и разговорные метафоры.

«Она как ртуть! Все успевает»

«Это такая конфетка» (чувство восхищение чем-нибудь) «Это такие помои, есть невозможно» (о еде) «Ты меня долго будешь мариновать?» (держать) «Меня тошнит от него» (о неприятном человеке) «Маша такая юла, везде лезет, все ей интересно».

Обиходно-бытовые просторечия Просторечие – слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отличающиеся от существующих литературных языковых норм.

Термин «просторечие» был введён Дмитрием Ушаковым в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами».

Характерной особенностью просторечия является его употребление в речи всего народа, чем просторечие принципиально отличается от диалектной лексики, которая известна только в определённых территориях, а также от жаргона - речи определённых социальных групп.

Сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.

В современном русском языке различают просторечие-1 и просторечие-2.

Носителями просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий и образовательный и культурный уровень. Среди носителей просторечия- преобладают представители среднего и молодого поколения, также не имеющие достаточного образования и отличающиеся низким культурным уровнем.

Для русского просторечия характерны особые формы обращения: братан, земляк, пацан, батя (к пожилому мужчине), мать (к пожилой женщине). Иначе, чем в литературном языке образуются и формы имён собственных, например, при помощи суффиксов –ок//ёк, -ян: Санёк, Костян, а также Серый, Серёга. Типичным для носителя просторечия является обращение на ты, независимо от возраста и пола собеседника.

Разговорные слова с ограничением в сфере употребления В лексике разговорной речи часто используются внелитературные слова – жаргонизмы (жаргоны). Чаще всего их использует молодежь, но встречаются они и в среде интеллигенции, в речи образованных людей. «До лампочки», «до фонаря» - чтобы передать равнодушие. «Я в этом деле секу», «Я в этом деле собаку съел», т.е. разбирается.

«Я сам до этого допер» - додумался. «Эти лекарства вздрючивают» - бодрят. Сниженная лексика – это обычно существительные, глаголы, прилагательные, наречия.

Жаргонизмы часто недолговечны, они быстро выходят из употребления. Усваивать и употреблять в речи их не стоит.

Глава 2. Специфика лексики разговорной речи современных подростков Социолингвистический аспект исследования РР В 1-ой главе данной работы представлен «лингвистический портрет» разговорной речи как самостоятельной системы литературного языка, рассмотрены общие вопросы лексики разговорной речи.

Не менее важно создать и «речевой портрет» современных носителей языка, определить, какие лексические процессы происходят в современной разговорной речи. В решении этого вопроса на помощь приходит социолингвистика – наука, изучающая «…язык и его функционирование в данный момент в данном обществе в связи с социальным расслоением общества, а также его коммуникативными потребностями». Человек проявляет себя в речи не только как индивидуальность, но и как представитель определённого социального класса, например, возрастного. Это позволяет исследователям создать речевой портрет целой социальной группы.

Основы грамотной, выразительной речи закладываются в детстве. Именно в детстве и юношеском возрасте формируется и разговорная речь человека. Русские дети владеют разговорной речью с самого раннего возраста, но это не значит, что их не нужно ей обучать. В последнее время всё чаще можно услышать крайне бедную, небрежную и невыразительную речь подростков. Не случайно появилось понятие «экология языка», всё острее чувствуется потребность в «экологии слова» - в сохранении словесного богатства, чистоты и выразительности русской речи. Особенно важным и актуальным в последнее время стало развитие культуры устной речи современных подростков.

Факторы, влияющие на языковую личность старшеклассника Возрастная лингвистика остается, к сожалению, самой малоизученной отраслью языкознания. Только в последнее время появились работы, изучающие разговорную речь подростков. Это статьи и монографии С.В. Мамаевой, Безиковой, Сапожник, Ю. Н.

Караулова, в которых выделяется такое понятие, как «языковая личность» -«совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)»6.

Что представляет собой речевой портрет современного подрастающего поколения?

Как же происходит формирование «языковой личности» подростка? Какие факторы влияют на этот процесс?

Во-первых, это семья, которая закладывает основы речевой культуры. Обычной формой общения в семье является устная разговорная речь, приближенная к литературной речи. Здесь многое зависит от социального статуса семьи, от взаимоотношений всех её членов, от их образования, уровня культуры. Влияние семьи на речевую культуру может быть и положительным, и отрицательным.

Во-вторых, немаловажная роль в становлении речи школьника принадлежит школе.

Она знакомит школьников с богатством русской речи, дает понятие о русском литературном языке, о достижениях русской и мировой культуры, формирует его мировоззрение. Именно в школе ученик включается в другую языковую среду. Она требует от него литературной и профессиональной формы речи.

В-третьих, основное влияние на формирование языковой личности старшеклассника оказывает его окружение, молодёжная среда, так называемая «подростковая субкультура». В современной научной литературе существуют две точки зрения по вопросу подростковой субкультуры.

Первая заключается в том, что подростковая субкультура подчеркивает определенное единство групп сверстников и их ценностей в противопоставление ценностям взрослых. Подростки формируют собственную культуру – со своим языком, модой, системой ценностей.

Вторая точка зрения отрицает факт существования субкультуры подросткового сообщества.

Мы придерживаемся точки зрения лингвиста С. В. Мамаевой, которая считает, что подростковая субкультура все-таки существует: в своем поведении, в том числе и речевом, школьник приспосабливается к разным групповым требованиям. В речи это проявляется, как феномен «переключения кода». Школьник вынужден, по мнению Мамаевой, использовать разный набор речевых форм и средств (литературный язык, разговорный язык, обиходно-бытовую речь, просторечие и сленг). Переключение может существовать и тогда, когда за этим стоит одно и то же событие. Своему другу он скажет:

радвойку?».

Таким образом, подростковая речь отражает неустойчивое культурно-языковое состояние современного общества, балансирующее на грани литературного языка и жаргона, и требует пристального внимания и развития, которое не может быть успешным без учёта лексических особенностей разговорной речи старшеклассников. Выяснению этого вопроса были посвящены проведённые нами исследования.

Описание проведённых исследований Цель проведения исследований – представить «лексический портрет» разговорной речи подростков, выявить некоторые современные тенденции в молодёжной лексике, отсутствующие у представителей более старшего поколения.

За основу был взят материал живой разговорной речи учащихся 8-9 классов АОУ лицея №11 «Физтех» г. Долгопрудного Московской области.

В работе использовались два вида записей:

- Ручная запись отдельных слов и фраз.

- Запись разговорной речи на диктофон. При этом применялся метод «скрытого микрофона», для того чтобы говорящие не знали о том, что ведётся запись их речи.

Также в процессе исследования было проведено анкетирование учащихся 8- классов.

Исследование №1: «Составление общей характеристики респондентов».

Цель исследования – представить общую характеристику респондентов.

Метод исследования – анкетирование.

Результаты исследования:

Класс Кол-во учащихся Мальчики Девочки 8 19 9 9 22 19 Учащиеся, среди которых было проведено анкетирование, родились в 1997-1999 годах. Это подростки, возрастные границы которых, составляют 13-16 лет.

Исследование №2: «Выявление уровня жаргонизации речи учащихся 8-9 классов лицея №11 «Физтех».

Цель исследования – выявить уровень жаргонизации речи учащихся 8-9 классов лицея №11 «Физтех», а также выяснить, часто ли старшеклассники употребляют в своей речи жаргон и как реагируют на это взрослые люди.

Метод исследования – анкетирование.

(Таблицы результатов исследования – см. Приложение 1) Результаты исследования:

В ходе анкетирования было опрошено 29 человек, из них 16 мальчиков и девочек. Анализ полученных результатов позволяет сделать следующие выводы:

Подавляющее большинство опрошенных подростков употребляет в своей 1.

речи жаргонные слова, следовательно, уровень жаргонизации их речи весьма высок. В зависимости от ситуации и условий коммуникации старшеклассники употребляют эмоционально-окрашенную жаргонную лексику (преимущественно девушки) или матерные слова ( юноши). По мнению участников анкетирования, использование жаргона придаёт их речи живость, вносит лёгкую юмористическую окраску.

Возрастание уровня жаргонизации речи подростков происходит ещё и 2.

потому, что ребята всё чаще сталкиваются с безразличием взрослых. При ответе на вопрос «Поправляют ли учителя Вашу речь?» мнения разделились: 11 человек ответили «да», сказали, что учителя не обращают внимания на то, как они говорят.

С тем, что родители лишь иногда делают им замечания по поводу речи, согласились 22 подростка, двое опрошенных отметили, что родителям вообще не важно, как они говорят. Постоянно следят за речью своих детей лишь родители пятерых опрошенных учащихся.

В то же время примером и эталоном для опрошенных подростков является 3.

речь их родителей, на втором месте - речь учителей, на третьем – речь, звучащая в радио и телепередачах. Лишь один человек в качестве примера выбрал речь своих друзей.

Подавляющее большинство опрошенных подростков считает, что 4.

разговорная речь должна быть грамотной и культурной.

Исследование №3: « Выявление и фиксация наиболее часто употребляемых старшеклассниками жаргонизмов».

Цель исследования: проанализировать речевую субкультуру учащихся 8- классов лицея №11 «Физтех» и выявить наиболее часто употребляемые ими жаргонизмы.

Методы исследования:

- направленное наблюдение разговорной речи подростков;

- метод «скрытого микрофона»;

- фиксация и анализ устной речи старшеклассников.

Результаты исследования:

В результате проведённого исследования нами был составлен «Словарь жаргонных слов и выражений учащихся 8-9 классов лицея №11 «Физтех», в который вошло 109 слов.

(См. Приложение 2).

Анализ жаргонной лексики, употребляемой учащимися 8-9 классов, выявил следующие закономерности:

- тематика жаргонизмов отражает преимущественно интересы и проблемы подростков;

- чаще всего жаргонизмы употребляются в форме (каких частей речи?) - экспрессивная окраска подобной лексики может быть (какая?) Исследование №4: «Определение источников пополнения речи учащихся 8- классов лицея №11 «Физтех» жаргонной лексикой».

Цель исследования: выяснить, каковы источники пополнения речи учащихся жаргонной лексикой.

Метод исследования: анкетирование.

Таблицы результатов исследования см. Приложение 3.

Результаты исследования:

Проведённое анкетирование лицеистов позволяет сделать выводы о том, что жаргонизмы активно проникают в речь учащихся из разных источников:

Подростки, принявшие участие в опросе, редко смотрят телевизор, 1.

преимущественно немузыкальные каналы телевидения, при этом отмечают высокий уровень жаргонизации речи ведущих телевизионных молодёжных программ.

Подавляющее большинство респондентов большую часть свободного 2.

времени (от 20 мин до 11 часов) проводит, «сидя в сети Интернет». Среди самых популярных сайтов названы ВКонтакте, YouTube, Twitter, Tumblr.

Также можно предположить, что жаргонная лексика проникает в речь 3.

лицеистов из английского языка, многие слова которого подростки используют в своей среде, например, respect, swag, nigger, pokerface, random и др.

Исследование №5: «Определение уровня речевого развития учащихся 8- классов лицея №11 «Физтех» (работа с фразеологизмами)».

Цель исследования: проверить, известны ли учащимся 8-9 классов лицея № «Физтех» значения общеупотребительных фразеологизмов, а также тех, которые употребляются в современной речи довольно редко.

Метод исследования: анкетирование.

В анкете, предложенной учащимся, нужно было определить значения нескольких фразеологизмов и ответить на вопрос: «Употребляете ли Вы фразеологизмы в своей устной речи?»

(Таблицы результатов исследования см. Приложение 4) Результаты исследования:

В ходе первого анкетирования было опрошено 37 человек, а в ходе второго – человек. Анализ полученных результатов позволяет сделать следующие выводы:

Подавляющему большинству опрошенных известны значения только 1.

общеупотребительных фразеологизмов. О тех устойчивых выражениях, которые звучат в современной речи довольно редко, большинство респондентов вообще не имеет представления.

Подростки не употребляют фразеологизмы в своей речи, потому что не 2.

знают их значения. Им легче придумывать новые слова, более примитивные, доступные и легкие для запоминания.

Словарный запас анкетируемых крайне беден.

3.

Исследование №6: «Определение уровня речевого развития учащихся 8- классов лицея №11 «Физтех» (работа с синонимами)».

Цель исследования: определить объём словарного запаса учащихся путём подбора синонимов к часто употребляемым словам.

Метод исследования: анкетирование.

Учащимся была предложена анкета, в которой необходимо было подобрать как можно больше синонимов к словам говорить, быстрый, любить.

Результаты исследования:

(Таблица результатов исследования см. Приложение 5) В ходе исследования было опрошено 29 человек. В результате анализа полученных материалов нами были сделаны следующие выводы:

В результате исследования выяснилось, что подростки знают меньшее количество синонимов, чем предполагалось: 21 синоним из 29 к слову говорить, 10 из 21 к слову быстрый и 4 из 14 к слову любить. Исходя из этого можно сделать вывод, что речь опрошенных бедна и невыразительна.

Исследование №7: «Анализ читательской активности учащихся 8-9 классов лицея №11 «Физтех».

Цель исследования: определить область читательских интересов и уровень читательской активности учащихся 8-9 классов лицея.

Метод исследования: анкетирование.

(Таблица результатов см. Приложение 6) Количество книг, прочитанных учащимися за декабрь и январь месяц Результаты исследования:

Проведённое исследование свидетельствует о том, что:

Область читательских интересов лицеистов 8-9 классов крайне узка. Она 1.

ограничена так называемыми программными произведениями («»Бедная Лиза», «Евгений Онегин»), а также фантастической и детективной литературой.

Уровень читательской активности резко снижен, подростки предпочитают 2.

проведение времени за компьютером чтению книг.

Вызывает тревогу и тот факт, что в общем 9 человек прочитало за два месяца одну или две книги. А двое не читали ничего.

Исследование №8: «Анализ речевой самооценки учащихся 8-9 классов лицея №11 «Физтех».

Цель исследования: выяснить, как сами учащиеся оценивают уровень развития своей устной речи.

Метод исследования: анкетирование.

(Таблица результатов см. Приложение 7) Результаты исследования:

В ходе исследования было опрошено 29 человек.

Подавляющее большинство подростков, принявших участие в анкетировании, считают, что уровень развития их устной речи средний и выше среднего. Однако результаты предыдущих исследований свидетельствуют об обратном.

Выводы Уровень жаргонизации речи подростков весьма высок. Старшеклассники употребляют эмоционально-окрашенную жаргонную лексику или матерные слова, чтобы придать речи живость, внести легкую юмористическую окраску.. Одной из причин жаргонизации речи является безразличие взрослых. Выяснилось, что учителя обращают внимание на речь подростков чаще, чем родители, но школьники продолжают употреблять жаргонные слова в общении друг с другом. В то же время примером и эталоном для опрошенных подростков является речь их родителей, на втором месте - речь учителей, на третьем – речь, звучащая в радио- и телепередачах. Лишь один человек в качестве примера выбрал речь своих друзей. Также оказалось, что практически все подростки считают, что речь должна быть грамотной и культурной, однако все проведенные нами исследования свидетельствуют о том, что они ничего не делают для приближения свое речи к этому идеалу.

Подростки преимущественно не смотрят телевизор, большую часть своего времени проводят за компьютером. Также часть разговорной речи современных подростков - это слова, заимствованные из английского языка.

Словарный запас современных подростков крайне беден, так как в среднем прочитают за два месяца одни-две книги, и то по школьной программе. Как следствие, школьники не знают значений фразеологизмов, не могут подобрать синонимы к общеупотребительным словам.

Несмотря на это, большинство подростков оценивают свой уровень речевого развития как "средний" и "выше среднего". Из двадцати девяти опрошенных ни один не оценил свой уровень развития речи как "низкий".

Список использованной литературы Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. Изд. Земская Е. А. «Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения.» М. 1978 г.

Сиротинина О.Б. «Современная разговорная речь и ее особенности» М. 1974 г.

Мамаева С. В. «Речевой портрет школьника 5-7 классов» Кемерово, 2007 г.

Мамаева С. В. «Своеобразие речевой субкультуры школьника-подростка»

Вяземская Е. А. «Русская разговорная речь» М. 1973 г.

Приложение 1.

8 класс а б в г 1. Какой Ваш пол? 7 2. Используете ли Вы жаргонные слова при общении со 11 сверстниками?

3. С какой целью Вы употребляете жаргонные слова? 1 2 0 4. Какие жаргонные слова Вы используете в своей повседневной 0 8 речи?

5. Поправляют ли учителя Вашу речь? 6 6. Как относятся родители к Вашей речи? 3 0 7. Чья речь для Вас является эталоном? 0 6 2 9 класс а б в г 1. Какой ваш пол? 9 2. Используете ли Вы при общении со сверстниками жаргонные 11 слова?

3. С какой целью вы употребляете жаргонные слова? 0 0 0 4. Какие жаргонные слова используете Вы в своей повседневной 0 8 речи?

5. Поправляют ли Вашу речь учителя? 5 6. Как относятся родители к Вашей речи? 2 2 7. Чья речь для Вас является эталоном? 1 5 7 8 и 9 классы а б в г 1. Какой Ваш пол? 16 2. Используете ли Вы 22 3. С какой целью Вы употребляете жаргонные слова? 1 2 0 4. Какие жаргонные слова Вы используете? 0 12 5. Поправляют ли учителя Вашу речь? 11 6. Как относятся родители к Вашей речи? 5 2 7. Чья речь для Вас является эталоном? 1 11 9 Приложение Словарь жаргонных слов и выражений, употребляемых учащимися лицея №11 «Физтех»

Ава - любое изображение на главной странице соцсетей Аниме – японская анимация.

Баклан – тупой, несообразительный человек.

Бакланить – «тупить», показывать отсутствие извилин, мозгов.

Баттхерт – психоэмоциональное состояние, а также человек, в нем прибывающий.

Биологичка – учительница биологии.

Блин – выражение крайней раздасадованности.

Братан, братюля, бро – друг.

Баян - уже упоминавшаяся, несвежая шутка или сообщение Бро - то же, что брат, братиш, брателла. Человек, близкий по духу.

Вай-фай (ВиФи) – беспроводной доступ в Интернет.

Вконтакт (контактик, ВК) – социальная сеть «В Контакте».

Врубиться – что-либо понять.

Въехать – понять что-то.

Вырубиться-заснуть.

Выкуси – у тебя ничего не получится.

Гнуть пальцы (син. понты кидать) – строить из себя модного, продвинутого.

Горбатиться – усердно трудиться.

Грузить – говорить трудные для понимания вещи (грузят подростков обычно учителя и родители).

Днюха – день рождения.

Домашка – домашнее задание.

Достать – надоесть.

Жираф – человек, который долго соображает (доходит как до жирафа).

Забить – перестать обращать внимания на что-либо, проявлять равнодушие к чему-либо, успокоиться по какому-либо поводу (забить на учёбу, на друзей, на предков).

Зависать – останавливаться где-либо с целью развлечься (зависать в клубе).

Задолбать – надоесть.

Задротить (задрот) – долго заниматься чем-либо (обычно о компьютерной игре).

Запасть – сильно влюбиться.

Запили – просьба сделать что-либо Зашибись – очень хорошо.

Заценить – оценить что-либо, выразить своё мнение.

Инглиш – урок английского языка.

Инет – интернет.

Катит/не катит – подходит//не подходит к чему либо (например, в одежде).

Класс – очень хорошо Кидать обидки – обижаться.

Клёвый – классный, отличный.

Комп – любимый компьютер.

Контроша – контрольная работа.

Кореш – друг, способный тебя защитить.

Крендель – парень.

Круто – очень здорово.

Кул (от англ. Cool) – классный, отличный.

Ладушки – ладно, хорошо.

Лайкнуть - продемонстрировать в интернете путем нажатия на графическое изображение сердца, что объект тебе нравится.

Литра – урок литературы.

Лоли (англ. Loli) — жаргонное название несовершеннолетних девочек, как изображённых в аниме, так и настоящих.

Ломает – нет сил и желания делать что-либо.

Лохануться (лох) – неудачник.

Лулз – прикол, хохмочка.

Мобила – мобильный телефон.

Музон – музыка.

МЧ – молодой человек, парень.

Напряг – трудность.

Ништяк – очень хорошо.

Ноут - ноутбук.

Нуб (нубас) — происходит от английского слова «noob», которое, в свою очередь, от «newbie», что переводится как «новичок», «чайник».

Няшка - нечто милое, умилительное.

Облажаться (лажа) – опозориться, сделать что-либо не так.

Облом – не хочется, лень.

Огонь - выражение крайнего восхищения.

ОКДА (сокращенное от «окей, да?»). 1. То же, что «Ну, вы поняли, да?», «Понятно?». 2. То же, что «это и так понятно», «Ну, естественно» с ироническим оттенком. Пр.: «— Ты фейк, а я нет. — Окда».

Окей – очень хорошо.

Опускать – унижать, издеваться над кем-либо.

От души - искренние пожелания, иногда — в качестве благодарности.

Отмазать – оправдать.

Отрубиться –быстро заснуть.

Отрываться – активно развлекаться.

Отстой – типичная отрицательная характеристика чего-либо.

Офигенно – прекрасно.

Париться – переживать, беспокоиться по какому-либо поводу.

Печалька – выражение грусти, обиды.

Подколоть – тонко над кем-то пошутить.

Понтоваться – хвастаться чем-либо.

Пофиг – всё равно.

Прикалываться – шутить.

Прикид – внешний вид.

Прикол – шутка.

Пруф (пруфпик, пруфлинк) – доказательство какого-либо утверждения.

Респект (от англ. Respect) – выражение симпатии, восхищения, уважения к кому либо.

Совок – Савеловский вокзал или Советский Союз.

Слинять – сбежать с занятий.

Содрать – списать.

Стеб – издевательство, насмешка.

Сто пудов – большая степень уверенности.

Твитнуть – написать что-либо в Twitter.

Тормоз – человек, который долго соображает.

Трендиться (от англ. Trend) – обмениваться.

Троллинг(от англ. To troll) – смеяться над кем-то или чем-то.

Туса – дискотека.

Ты гонишь – говоришь неправду.

Ты прикинь – представь себе.

Тусоваться – веселиться, проводить время с друзьями.

Угорать – смеяться, веселиться.

Ущербный - изгой, неудачник.

Фейспалм - (от англ. face и palm). Выражение отчаяния или стыда за собеседника закрытием лица ладонью.

Фенька – браслет на руку (из бисера, деревянных бусинок, ниток).

Фигня – незначительный предмет, явление.

Физра – урок физкультуры.

Фишка – что-то очень занимательное, интересное, необычное, важное.

Флешмоб - (flashmob - внезапная толпа) — тактика массового поражения оппонентов, заключающаяся в заранее спланированной и организованной через современные быстродействующие средства коммуникации (в основном, через Интернет) встрече.

Хавать – есть, принимать пищу.

Хавчик – еда, пища.

Халява – лёгкая добыча, удача.

Шикардос – шикарно.

Шпора – шпаргалка.

Чувак – парень.

Чуток (чутка) – немного.

Экстрим – риск.

Юзер – пользователь.

Приложение Источник 8 класс 9 класс Всего Телевидение 2 5 Интернет Все Все Все Ин. языки Все Все Все Приложение Фразеологизмы Сколько человек знает указанный фразеологизм Более известные Всего опрошено Делать из мухи слона Белая ворона Ни рыба, ни мясо Камень преткновения Менее известные Всего опрошено Яко тать в нощи Притча во языцех Прописать ижицу Валаамова ослица Вернуться к своим пенатам Приложение Слово Количество подобранных Неуказанные синонимы синонимов Говорить заявлять, объясняться, изъясняться, изъявлять, выговаривать, рассуждать, трактовать, повторять Быстрый проворный, бойкий, прыткий, быстроногий, быстроходный, ходкий, рьяный, борзый, быстротечный, беглый, порывистый Любить питать любовь к кому-то, вздыхать по кому-то, влюбиться в кого-то, привязаться, пристраститься, быть без ума, без души от кого-то, с ума сходить по кому-то, не надышаться, боготворить Приложение Класс Кол-во уч-ся 0 книг 1-2 книги 3-5 книг 6-10 книг Больше 8 19 0 3 7 2 9 22 2 6 5 3 Никитенко Дарья, 9 класс THE FINANCIAL ANALYSIS OF WALT DISNEY COMPANY Руководи тель : Кр ыл о ва В.В.

Introduction The purpose of this work is to study the structure of the Walt Disney Company and efficiency of its work. Disney has several manufacturing industries. According to the annual report were evolved a number of data about revenues.

Research objectives:

1. To learn how to work with business reports;

2. To get the initial economic and statistical knowledge;

3. To interpret data and statistic.

In theory we studied elementary economic information. In practical part of work we formed a series of data from 2010 to 2011 in chronological order, considered the relative values of the Walt Disney Company.

The results:

1. We have mastered the initial statistical tools, and most importantly learned to draw conclusions on the numerical data;

2. We have acquainted many economic and analytical concepts;

3. Now we can independently generate and analyze an entire population for the analysis of financial stability;

The Structure of the Company The Walt Disney Company, together with its subsidiaries, is a diversified worldwide entertainment company with operations in five business segments: Media Networks, Parks and Resorts, Studio Entertainment, Consumer Products and Interactive Media.

Media Networks The Media Networks segment is comprised of international and domestic cable networks and our broadcasting business.

Our cable networks group operates the ESPN, Disney Channels Worldwide, ABC Family and SOAPnet networks. The cable networks group produces its own programs or acquires rights from third parties to air on our networks.

• ESPN is a multimedia, multinational sports entertainment company that operates eight 24-hour domestic television sports networks: ESPN, ESPN2, ESPNEWS, ESPN Classic, ESPN Deportes (a Spanish language network), ESPNU (a network devoted to college sports), ESPN 3D (a 3D service), and the regionally focused Longhorn Network (a network dedicated to The University of Texas athletics).

ESPN owns, has equity interests in or has distribution agreements with 47 international sports networks reaching households in more than 200 countries and territories in 16 languages including a live sports network in the UK.

Disney Channels Worldwide • Disney Channel is a 24-hour cable network airing original series and movie programming targeted to children and families. Shows developed and produced internally for exhibition on Disney Channel. They include live-action comedy series, animated programming and educational preschool series, as well as movies for the Disney Channel Original Movie franchise. Live-action comedy series include “A.N.T. Farm”, “Good Luck Charlie”, “Jessie, Shake It Up”, “The Suite Life on Deck” and “Wizards of Waverly Place”. Disney Channel also airs the animated programs, “Phineas and Ferb” and “Fish Hooks”. Original series for preschoolers include the animated series “Disney’s Mickey Mouse Clubhouse”, “Jake and the Never Land Pirates”, and “Special Agent Oso”, as well as the live-action series “Imagination Movers”. Programming is also acquired from third parties and includes content from Disney’s theatrical film and television programming library.

On November 18, 2011, the Company acquired a 49% ownership interest in the Seven TV network from UTH Russia Limited (UTH) for $300 million. The Seven TV network will be converted to an ad-supported, free-to-air Disney Channel in Russia.

• Disney Junior (formerly branded Playhouse Disney) provides learning-focused programming for preschoolers. In the U.S., the daily Disney Junior programming block is aired on the Disney Channel. Disney Junior is aired internationally on our channels in Latin America, Europe, Asia, Australia and Africa. Beginning in 2012, Disney Junior will also be a dedicated 24-hour basic channel in the United States for preschool-age children, parents and caregivers, featuring animated and live-action programming which blends Disney’s storytelling and characters with learning, including early math and language skills and featuring healthy eating, lifestyle, and social skills.

• Disney XD has a mix of live-action and animated programming for kids ages 6-14, targeting boys and their quest for discovery, accomplishment, sports, adventure and humor. The programming includes original series such as “Phineas and Ferb”, “Kick Buttowski”, and the live-action series, “Pair of Kings” and “Zeke and Luther”, as well as movies and short-form content including sports themed content developed with ESPN. In the U.S., Disney XD is seen on a 24-hour network. We also have XD channels in Latin America, Europe and Asia that distribute programming to approximately countries/territories.

• Disney Cinemagic is a premium subscription service in Europe. Disney Cinemagic shows Disney movies, classic and newer Disney cartoons and shorts as well as animated television series such as “Disney’s House of Mouse”, “Lilo & Stitch: The Series”, and “Tarzan”.

• Hungama is a kids general entertainment cable network in India which features a mix of anime, Hindi-language series and game shows.

SOAPnet SOAPnet offers same-day episodes of daytime dramas at night and also original programming. Programming includes same-day episodes of daytime dramas such as “Days of Our Lives”, “One Life to Live”, “General Hospital” and “The Young and the Restless” and primetime series such as “The O.C.”, “One Tree Hill”, “Beverly Hills 90210”, and “The Gilmore Girls”.

ABC Family ABC Family is a U.S. television programming service that targets to teenagers. ABC Family produces original programming including the returning series “The Secret Life of the American Teenager”, “Make It or Break It”, “Melissa & Joey” as well as new original series “Switched at Birth”. ABC Family also acquires programming including the returning series “Pretty Little Liars” and the new series “The Lying Game”. Additionally, ABC Family airs content from our owned theatrical film library. ABC Family also features branded programming holiday events such as “13 Nights of Halloween” and “25 Days of Christmas”.

AETN/Lifetime The A&E Television Networks (AETN) include A&E, HISTORY, The Biography Channel and History International. A&E offers entertainment ranging from reality series to original movies, dramatic series, and justice shows. HISTORY offers original non-fiction series and event-driven specials. The Biography Channel offers original series about prominent people and their lives, including the “Biography” series. History International focuses on the culture and history of various countries throughout the world from the perspective of locals. Internationally, A&E programming is available in over 150 countries through joint ventures and distribution agreements with affiliates.


Lifetime Entertainment Services (Lifetime) includes Lifetime Television, Lifetime Movie Network and Lifetime Real Women. Lifetime Television is devoted to women’s lifestyle programming. Lifetime Movie Network is a 24-hour movie channel. Lifetime Real Women is a 24-hour cable network with programming from a woman’s point of view.

Radio Disney Radio Disney is a 24/7 radio network for kids, tweens and families. Radio Disney is available on 34 terrestrial radio stations, 31 of which we own, and on RadioDisney.com, Sirius XM satellite radio, iTunes Radio Tuner, XM/DIRECTV and mobile phones. Radio Disney programming can be downloaded via the iTunes Music Store. Radio Disney is also available throughout most of South America via a separate Spanish language terrestrial broadcast.

Parks and Resorts The Company owns and operates the Walt Disney World Resort in Florida, the Disneyland Resort in California, Aulani, a Disney Resort & Spa in Hawaii, the Disney Vacation Club, the Disney Cruise Line, and Adventures by Disney. The Company manages and has effective ownership interests of 51% in Disneyland Paris, 47% in Hong Kong Disneyland Resort, and 43% in Shanghai Disney Resort. The Company also licenses the operations of the Tokyo Disney Resort in Japan. The Company’s Walt Disney Imagineering unit designs and develops new theme park concepts and attractions as well as resort properties.

Walt Disney World Resort The Walt Disney World Resort is located 22 miles southwest of Orlando, Florida, on approximately 25,000 acres of owned land. The resort includes theme parks (the Magic Kingdom, Epcot, Disney’s Hollywood Studios and Disney’s Animal Kingdom);

hotels;

vacation club properties;

a retail, dining and entertainment complex;

a sports complex;

conference centers;

campgrounds;

golf courses;

water parks;

and other recreational facilities designed to attract visitors for an extended stay.

Disneyland Resort The Disneyland Resort is located in Anaheim, California. The Disneyland Resort includes two theme parks (Disneyland and Disney California Adventure), three hotels and Downtown Disney, a retail, dining and entertainment complex designed to attract visitors for an extended stay. The entire Disneyland Resort is marketed as a destination resort through international, national and local advertising and promotional activities.

Aulani, a Disney Resort & Spa In August 2011 the Company opened its first mixed-use family resort outside of its theme park developments on a 21-acre oceanfront property on Oahu, Hawaii. Aulani, a Disney Resort & Spa features 359 hotel rooms, an 18,000 square foot spa and 12,000 square feet of conference meeting space.

Disneyland Paris Disneyland Paris is a 5,510-acre development located in Marne-la-Valle, approximately 20 miles east of Paris, France, which includes two theme parks (Disneyland Park and Walt Disney Studios Park);

seven themed hotels;

convention centers;

a shopping, dining and entertainment complex.

Hong Kong Disneyland Resort Hong Kong Disneyland Resort is located on 311 acres on Lantau Island, the resort is in close proximity to the Hong Kong International Airport. Hong Kong Disneyland Resort includes one theme park and two themed hotels. Hong Kong Disneyland Resort includes two themed hotels with a total of 1,000 rooms.

Tokyo Disney Resort Tokyo Disney Resort is located on approximately 494 acres of land, six miles east of downtown Tokyo, Japan. The resort includes two theme parks (Tokyo Disneyland and Tokyo Disney Sea);

three Disney-branded hotels;

six independently operated hotels;

and a retail, dining and entertainment complex.

Shanghai Disney Resort On April 8, 2011 it has been announced that the Chinese central government in Beijing had approved an agreement to build and operate a Disney resort (Shanghai Disney Resort) in the Pudong district of Shanghai. On opening day, the Shanghai Disney Resort will be located on roughly 1,000 acres, with additional room to expand in the future, and will include the Shanghai Disneyland theme park;

two themed hotels with a total of 1,220 rooms;

a retail, dining and entertainment complex;

and an outdoor recreational area. Shanghai Disney Resort is currently targeted to open in approximately five years.

Disney Cruise Line Disney Cruise Line, which is generally operated out of Port Canaveral, Florida and Port of Los Angeles, California, is a vacation cruise line that includes three ships: the Disney Magic, the Disney Wonder and the Disney Dream which launched in January 2011. The Company is constructing a fourth ship, the Disney Fantasy, which will launch in March 2012. The ships cater to children, families and adults, with distinctly-themed areas and activities for each group. The Disney Magic and the Disney Wonder are 85,000-ton ships which feature 877 staterooms, while the Disney Dream and the Disney Fantasy are 130,000 ton ships with 1,250 staterooms. Cruise vacations originating from Port Canaveral include a visit to Disney’s Castaway Cay, a 1,000-acre private Bahamian island.

Studio Entertainment The Studio Entertainment segment produces and acquires live-action and animated motion pictures, direct-to-video content, musical recordings and live stage plays.

The Company distributes produced and acquired films (including its film and television library) in the theatrical, home entertainment and television markets with a focus on Disney branded films under the Walt Disney Pictures and Pixar banners and Marvel-branded films. The Company also distributes films under the Touchstone Pictures banner. Each of the market windows is discussed in more detail below.

In August 2009, the Company entered into an agreement with DreamWorks Studios (“DreamWorks”) to distribute live-action motion pictures produced by DreamWorks over the next seven years under the Touchstone Pictures banner. Under the agreement, the Company distributed “I Am Number Four”, “The Help” and “Fright Night” in fiscal 2011.

Prior to the Company’s acquisition, Marvel had agreements in place for third party studios to distribute its films including “Iron Man”, “Iron Man 2”, “Thor”, “Captain America” and “The Incredible Hulk”, which have all been released. Under these arrangements, the Company incurs the cost to produce the films and pays the third party studio a distribution fee.

Beginning with “The Avengers”, which is scheduled for release in May 2012, the Company will distribute all Marvel produced films. The Company has also licensed the rights to produce and distribute feature films for certain other Marvel properties including “Spider-Man”, “The Fantastic Four”, and “X-Men” to third-party studios. Under these licensing arrangements, the third-party studio incurs the cost to produce and distribute the films and pays the Company a licensing fee.

Theatrical Market The Company generally produces and distribute live-action family films and full length animated films. During fiscal 2012, we expect to distribute domestically seven of our own produced feature films and four DreamWorks films. As of October 1, 2011, the Company had released domestically approximately 970 full-length live-action features, 90 full-length animated features, 550 cartoon shorts and 50 live action shorts.

Consumer Products and Interactive Media Disney Music Group The Disney Music Group includes Walt Disney Records, Hollywood Records (including the Mammoth Records and Buena Vista Records labels), Lyric Street Records, Buena Vista Concerts and Disney Music Publishing. Walt Disney Records produces and distributes compact discs and music DVDs in the United States and licenses our music properties throughout the rest of the world. Music categories include infant, children’s read-along, teens, all-family and soundtracks from film and television series distributed by Walt Disney Pictures and Disney Channel.

Disney Theatrical Productions Disney Theatrical Productions develops, produces and licenses live entertainment events. The Company has produced and licensed Broadway musicals around the world, including “Beauty and the Beast”, “The Lion King”, “Elton John & Tim Rice’s Aida”, “Mary Poppins” (a co-production with Cameron Mackintosh Ltd), and “TARZAN”.

Publishing Disney Publishing Worldwide (DPW) publishes children’s books and magazines in multiple countries and languages. DPW businesses include: Juvenile Publishing, Digital Publishing, and Disney English. The Juvenile Publishing group creates, distributes and licenses children’s books and magazines globally in support of the Company’s Disney-, Pixar- and Marvel-branded franchises. Digital Publishing offers content on digital devices through its growing library of e-books and apps, including apps such as “Disney Princess Dress-Up: My Sticker Book” and “Cars 2: World Grand Prix Read and Race”. Disney English operates 28 English language learning centers across China. Marvel Publishing creates and publishes comic books, and graphic novel collections of comic books, principally in North America.

Marvel Publishing also licenses the right to publish translated versions of our comic books, principally in Europe and Latin America. Titles include “X-Men”, “Spider-man”, “Captain America”, “Iron Man”, “Thor”, “The Avengers” and “The Incredible Hulk”. Marvel Publishing also generates revenues from the digital distribution of its comic books.

III. Business Segment Results – 2011 vs. Media Networks Operating results for the Media Networks segment are as follows (table 1):

Affiliate Fee growth of 9% was driven by increases of 6% from higher contractual rates, 1% from favorable impacts of foreign currency translation, and 1% from subscriber growth at Cable Networks and an increase of 1% from Broadcasting due to new contractual provisions.


Higher advertising revenues were due to an increase of $471 million at Cable Networks from $3,051 million to $3,522 million and an increase of $99 million at Broadcasting from $3, million to $4,076 million. The increase at Cable Networks of 14% was due to higher rates. The increase at Broadcasting reflected increases of 6% due to higher ABC advertising rates, primarily in primetime, and 1% due to higher local television advertising, partially offset by a decrease of 4% due to lower ABC ratings primarily in primetime and daytime. The increase in other revenues was driven by a change in the transfer pricing arrangement between Studio Entertainment and Media Networks for distribution of Media Networks home entertainment product and higher sales of Disney Channel programming, partially offset by lower sales of ABC Studios’ productions driven by no new seasons of “Lost” and “Ghost Whisperer”.

The following table provides supplemental revenue for the Media Networks segment (table 2):

Parks and Resorts Operating results for the Parks and Resorts segment are as follows (table 3):

Parks and Resorts revenues increased 10%, or $1.0 billion, to $11.8 billion due to an increase of $898 million at Company’s domestic operations and an increase of $138 million at international operations.

Revenue growth of 11% at Company’s domestic operations reflected a 6% increase driven by higher average guest spending and a 3% increase due to volume driven by higher passenger cruise days as a result of the launch of the Disney Dream, in January 2011, and higher attendance. Higher guest spending was primarily due to higher average ticket prices, daily hotel room rates, and food, beverage, and merchandise spending.

Revenue growth of 6% at our international operations reflected a 4% increase due to higher average guest spending, a 3% increase driven by volume due to higher attendance and hotel occupancy, and a 3% favorable impact of foreign currency translation primarily as a result of the weakening of the U.S. dollar against the euro. These increases were partially offset by a 2% decrease due to the sale of a real estate property at Disneyland Paris in fiscal 2010 and a 1% decrease due to the temporary closure of the Tokyo Disney Resort following the March earthquake in Japan.

The following table presents supplemental attendance, per capita theme park guest spending, and hotel statistics (table 4):

Studio Entertainment Operating results for the Studio Entertainment segment are as follows (table 5):

The decrease in theatrical distribution revenue reflected the success of “Toy Story 3”, “Alice in Wonderland” and “Iron Man 2”in fiscal 2010 compared to the performance of “Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides”, “Cars 2”, “Thor” and “Captain America” in fiscal 2011.

Lower home entertainment revenue reflected an 11% decrease due to the change in the transfer pricing arrangement for Studio distribution of Media Networks home entertainment product, partially offset by a 1% increase due to higher net effective pricing internationally which benefitted from a higher Blu-ray sales mix. Net effective pricing is the wholesale selling price adjusted for discounts, sales incentives and returns. The increase in television distribution and other revenues reflected 5% growth due to the inclusion of Marvel which was acquired at the end of the first quarter of fiscal 2010 and a 4% increase due to higher revenue share from the Consumer Products segment resulting from the strength of “Cars 2”.

Consumer Products Operating results for the Consumer Products segment are as follows (table 6):

The increase in licensing and publishing revenue reflected a 6% increase driven by the strong performance of “Cars”, “Tangled” and “Toy Story” merchandise and a 8% increase due to higher revenue from Marvel properties. Higher revenues from Marvel properties reflected the impact of acquisition accounting which reduced revenue recognition in fiscal 2010 as well as a full year of operations as Marvel was acquired at the end of the first quarter of fiscal 2010. These increases were partially offset by a 5% decrease due to a higher revenue share to the Studio Entertainment segment resulting from the strength of “Cars” merchandise.

The increase in retail and other revenues was primarily due to a 9% increase from higher revenues at the Disney Store in North America and Europe driven by higher comparable store sales and a 6% increase resulting from the acquisition of The Disney Store Japan, which was acquired at the end of the second quarter of fiscal 2010. Licensing and publishing and retail and other revenues also increased by 2% and 3%, respectively, due to the benefit from a favorable impact from foreign currency translation as a result of the weakening of the U.S. dollar against foreign currencies, primarily the euro.

Interactive Operating results for the Consumer Products segment are as follows (table 7):

Game sales and subscriptions revenue growth reflected a 12% increase due to higher console game unit sales and a 10% increase due to higher net effective pricing of console games, reflecting the strong performance of “Epic Mickey” and “Lego: Pirates of the Caribbean” and a shift in sales from catalog titles to new releases. Additionally, the inclusion of Playdom for a full year compared to one month in fiscal 2010 resulted in a 10% increase in game sales and subscription revenues.

Conclusion We have analyzed the tables concerning Revenues. According to these tables we can see the growth of almost all the factors. The results of our research are summarized in our work in Russian but we have worked with authentic materials.

As a result of this work we have learnt how to work with statistical data in English, analyze the financial work of a company and make conclusions concerning the possible improvements of the company’s functioning.

Bibliography 1. 2011 Annual Report ( http://cdn.media.ir.thewaltdisneycompany.com/2011/annual/WDC-10kwrap-2011.pdf ).

2. 2011 Fact Book (http://cdn.media.ir.thewaltdisneycompany.com/2011/annual/2011-fact book.pdf) Хаецкая Мария, 10 класс STANLEY KUBRICK OR: HOW I LEARNED TO STOP WATCHING BAD MOVIES AND LOVE THE CINEMA Руководитель: Крылова В.В.

Introduction. Stanley Kubrick – the genius of cinema.

Many of us enjoy spending free time watching movies or TV series. We’ve got favorite directors, actors, actresses, composers. But there are some directors whose influence on the film industry is undeniable, whose films are loved and valued all over the world. And right now I’m going to tell you about one of these directors – about the magnificent Stanley Kubrick.

Directors in the world, somehow, directly or indirectly, cited many Kubrick’s films.

Reviewing his pictures you may find that sometimes almost the whole tape is been creatively reworked by someone. He’s being almost always included in the lists of the best directors of all times. His influence is really huge.

Biography. Paths of glory.

Stanley Kubrick was born in New York, and was considered intelligent despite poor grades at school. Hoping that a change of scenery would produce better academic performance, Kubrick's father Jack (a physician) sent him in 1940 to Pasadena, California, to stay with his uncle. Returning to the Bronx in 1941 for his last year of grammar school, there seemed to be little change in his attitude or his results. Hoping to find something to interest his son, Jack introduced Stanley to chess, with the desired result. Kubrick took to the game passionately, and quickly became a skilled player. Chess would become an important device for Kubrick in later years, often as a tool for dealing with recalcitrant actors, but also as an artistic motif in his films.

Jack Kubrick's decision to give his son a camera for his thirteenth birthday would be an even wiser move: Kubrick became an avid photographer, and would often make trips around New York taking photographs which he would develop in a friend's darkroom. After selling an unsolicited photograph to Look Magazine, Kubrick began to associate with their staff photographers, and at the age of seventeen was offered a job as an apprentice photographer.

In the next few years, Kubrick had regular assignments for "Look", and would become a voracious movie-goer. Together with friend Alexander Singer, Kubrick planned a move into film, and in 1950 sank his savings into making the documentary Day of the Fight (1951). This was followed by several short commissioned documentaries (Flying Padre: An RKO-Pathe Screenliner (1951), and The Seafarers (1953), but by attracting investors and hustling chess games in Central Park, Kubrick was able to make Fear and Desire (1953) in California.

Filming this movie was not a happy experience;

Kubrick's marriage to high school sweetheart Toba Metz did not survive the shooting. Despite mixed reviews for the film itself, Kubrick received good notices for his obvious directorial talents. Kubrick's next two films “Killer's Kiss” (1955) and “The Killing” (1956) brought him to the attention of Hollywood, and in 1957 he directed Kirk Douglas in “Paths of Glory” (1957). Douglas later called upon Kubrick to take over the production of Spartacus (1960), by some accounts hoping that Kubrick would be daunted by the scale of the project and would thus be accommodating. This was not the case, however: Kubrick took charge of the project, imposing his ideas and standards on the film. Many crew members were upset by his style: cinematographer Russell Metty complained to producers that Kubrick was taking over his job. Kubrick's response was to tell him to sit there and do nothing. Metty complied, and ironically was awarded the Academy Award for his cinematography.

Kubrick's next project was to direct Marlon Brando in “One-Eyed Jacks” (1961), but negotiations broke down and Brando himself ended up directing the film himself. Disenchanted with Hollywood and after another failed marriage, Kubrick moved permanently to England, from where he would make all of his subsequent films. Despite having obtained a pilot's license, Kubrick was rumored to be afraid of flying.

Kubrick's first UK film was “Lolita” (1962), which was carefully constructed and guided so as to not offend the censorship boards which at the time had the power to severely damage the commercial success of a film. “Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb” (1964) was a big risk for Kubrick;

before this, "nuclear" was not considered a subject for comedy. Originally written as a drama, Kubrick decided that too many of the ideas he had written were just too funny to be taken seriously. The film's critical and commercial success allowed Kubrick the financial and artistic freedom to work on any project he desired.

Around this time, Kubrick's focus diversified and he would always have several projects in various stages of development: "Blue Moon" (a story about Hollywood's first pornographic feature film), "Napoleon" (an epic historical biography, abandoned after studio losses on similar projects), "Wartime Lies" (based on the novel by Louis Begley), and "Rhapsody" (a psycho sexual thriller).

The next film he completed was a collaboration with sci-fi author Arthur C. Clarke.

2001: A Space Odyssey (1968) is hailed by many as the best ever made;

an instant cult favorite, it has set the standard and tone for many science fiction films that followed. Kubrick followed this with “A Clockwork Orange” (1971), which rivaled Lolita (1962) for the controversy it generated - this time not only for its portrayal of sex, but also of violence. Barry Lyndon (1975) would prove a turning point in both his professional and private lives. His unrelenting demands of commitment and perfection of cast and crew had by now become legendary. Actors would be required to perform dozens of takes with no breaks. Filming a story in Ireland involving military, Kubrick received reports that the IRA had declared him a possible target. Production was promptly moved out of the country, and Kubrick's desire for privacy and security resulted in him being considered a recluse ever since.

Having turned down directing a sequel to The Exorcist (1973), Kubrick made his own horror film: "The Shining" (1980). Again, rumors circulated of demands made upon actors and crew. Stephen King (whose novel the film was based upon) reportedly didn't like Kubrick's adaptation (indeed, he would later write his own screenplay which was filmed as "The Shining" (1997).) (On the set of “The Shining” with Jack Nickolson) Kubrick's subsequent work has been well spaced: it was seven years before “Full Metal Jacket” (1987) was released. By this time, Kubrick was married with children and had extensively remodeled his house. Seen by one critic as the dark side to the humanist story of Platoon (1986), “Full Metal Jacket” continued Kubrick's legacy of solid critical acclaim, and profit at the box office.

In the 1990s, Kubrick began an on-again/off-again collaboration with Brian Aldiss on a new science fiction film called "Artificial Intelligence (AI)", but progress was very slow, and was backgrounded until special effects technology was up to the standard the Kubrick wanted.

Kubrick returned to his in-development projects, but encountered a number of problems:

"Napoleon" was completely dead, and "Wartime Lies" (now called "The Aryan Papers") was abandoned when Steven Spielberg announced he would direct “Schindler’s List” (1993), which covered much of the same material.

While pre-production work on "AI" crawled along, Kubrick combined "Rhapsody" and "Blue Movie" and officially announced his next project as “Eyes Wide Shut” (1999), starring the then-married Tom Cruise and Nicole Kidman. After two years of production under unprecedented security and privacy, the film was released to a typically polarized critical and public reception.

Special effects technology had matured rapidly in the meantime, and Kubrick immediately began active work on “Artificial Intelligence” (2001), but tragically suffered a fatal heart attack in his sleep on March 7th, 1999.

Influence Stanley Kubrick has influenced popular culture in various ways. He directed and produced thirteen feature films during his 46-year career. His death marked the passing of a legend. Kubrick’s films are critically acclaimed as classics in their genres, from 1957’s anti-war masterpiece, Paths of Glory, to 1980’s pinnacle of horror, The Shining. Kubrick’s films were (and are) influential, not only in the Hollywood arena, but also in popular music and by the part they played in dictating public ideas and discourse.

Stanley Kubrick was very well respected among film circles. His death brought eulogies from very well respected leaders of the film industry. Leading directors, including Martin Scorsese, Steven Spielberg, James Cameron, Woody Allen, Terry Gilliam, the Coen brothers and Ridley Scott have cited Kubrick as a source of inspiration. Writing in the introduction to a recent edition of Michel Ciment's “Kubrick”, film director Martin Scorsese notes that most of Kubrick's films were misunderstood and under-appreciated when first released. Then came a dawning recognition that they were masterful works unlike any other films. Perhaps most notably, Orson Welles, one of Kubrick's greatest personal influences and all-time favorite directors, famously said that: "Among those whom I would call 'younger generation' Kubrick appears to me to be a giant." The directors Richard Linklater, Sam Mendes, Joel Schumacher, Taylor Hackford, and Darren Aronofsky have all mentioned Kubrick as having made one of their favorite films.

Kubrick continues to be cited as a major influence by many directors, including Christopher Nolan, David Fincher, Guillermo del Toro,David Lynch, Lars Von Trier, Michael Mann, Nicolas Winding Refn and Gaspar No. Many filmmakers imitate Kubrick's inventive and unique use of camera movement and framing. For example, The Coen Brother's “Barton Fink”, in which the hotel itself seems malevolent, contains a hotel hallway Steadicam shot as an homage to “The Shining”. The storytelling style of their “Hudsucker Proxy” was influenced by “Dr. Strangelove”. Director Tim Burton has included a few visual homages to Kubrick in his work, notably using actual footage from “2001: A Space Odyssey” in “Charlie and the Chocolate Factory”, and modeling the look of Tweedledee and Tweedledum in his version of “Alice in Wonderland” on the Grady girls in “The Shining”. Film critic Roger Ebert also noted that Burton's “Mars Attacks!” was partially inspired by “Dr. Strangelove”. The video for The Killers song “Bones” (2006), Burton's only music video, includes clips from Kubrick's “Lolita”, as well as other films from the general era. Paul Thomas Anderson (who was fond of Kubrick as a teenager) in an interview with Entertainment Weekly, stated "it's so hard to do anything that doesn't owe some kind of debt to what Stanley Kubrick did with music in movies. Inevitably, you're going to end up doing something that he's probably already done before. It can all seem like we're falling behind whatever he came up with." Reviewer William Arnold described Anderson's There Will Be Blood as being stylistically an homage to Kubrick "particularly "2001:

A Space Odyssey" – opening with a similar prologue that jumps in stages over the years and using a soundtrack throughout that employs anachronistic music."

Film director Frank Darabont has been inspired by Kubrick's use of music. In an interview with The Telegraph, he states that 2001 took "the use of music in film" to absolute perfection, and one shot employing classical music in “The Shawshank Redemption” follows Kubrick's lead. On the other hand, while Darabont has followed Kubrick in directing two Stephen King adaptations, Darabont shares Stephen King's negative view of Kubrick's adaption of The Shining.

Two-time Best Director Academy Award Winner Steven Spielberg said of Kubrick, "He copied no one while all of us were scrambling to imitate him." Three-time Oscar Nominee Oliver Stone said that Kubrick was the "single greatest American director of his generation." Twice Best Actor Nominee, Tom Cruise, and his wife, Nicole Kidman, co-stars of Kubrick’s final film, 1999’s Eyes Wide Shut, lamented, "We are thankful to have had the opportunity to share this experience with him. He was a true genius, a dear friend and we will greatly miss him." Further evidence of the high esteem his colleagues held for him is the fact that Stanley Kubrick has been nominated for thirteen Academy Awards. (Oscars) The American Film Institute (AFI) named three films by Stanley Kubrick in the AFI’s list of the top one hundred films ever made. The top 250 films of all time, as ranked by the Internet Movie Database, include nine Kubrick films.

(IMDB) Obviously, Kubrick is respected by the film society, and a logical result of this respect is the influence he has had on the film society.

Stanley has influenced everything from lighting to special effects to film content. Daily Variety film critic Leonard Klady says, "he was in the pantheon of great film making. He did so many things so well and raised the bar for film from special effects to the use of music." Warner Brother’s co-chief executive officer Robert Daly states that "Stanley's unique vision and protean abilities as a filmmaker have fascinated and inspired audiences and colleagues for almost a half century."



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |
 



Похожие работы:





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.