авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА РОССИИ

КОНФЕРЕНЦИИ, КНИГИ, ПОСОБИЯ, НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |
-- [ Страница 1 ] --

Министерство образования и наук

и РФ

ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный

лингвистический университет»

Материалы IV Международной

научно-практической

конференции

«Информационные технологии

в гуманитарном образовании»

20-22 апреля 2011 г.

Пятигорск 2011

ББК 32.81 Печатается по решению

И 74 редакционно-издательского совета

ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет»

Информационные технологии в гуманитарном образовании.

Материалы IV Международной научно-практической конференции, 20-22 апреля 2011 года. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – 430 с.

Сборник содержит статьи по материалам докладов участников IV Международной научно-практической конференции «Информацион ные технологии в гуманитарном образовании» имени Т.П. Сарана.

Книга адресована специалистам в области информационных тех нологий, гуманитарных и естественнонаучных дисциплин, информати зации образования, инновационных технологий обучения, аспирантам, преподавателям высшей школы, учителям.

Материалы публикуются в редакции авторов Рецензенты: кандидат педагогических наук, доцент А.Е. Тулинцев;

кандидат экономических наук, доцент О.А. Куликова.

ISBN 978-5-89966-796-1 © ПГЛУ, Содержание Александров К.В. ИКТ в иноязычном образовании: эволюция или революция?....................................................................................... Андреева И.А. Обучение английскому языку на основе материалов электронной версии энциклопедии «Britannica»............ Акинфина М.А., Бондаренко С.П. Использование информационных технологий в юридическом образовании.............. Алтаева Г.А., Калымбетова Н.П. Электронно-дидактические средства в процессе обучения русскому языку как неродному........ Борисов С.В., Амирокова Н.В. Дидактические аспекты применения информационных технологий в высшей школе............ Асанкулова Б.С., Калымбетова Н.П. Использование программного обеспечения Activstudio при обучении русскому языку как неродному............................................................. Бабин Е.Н. Опыт автоматизации бизнес-процессов в ВУЗе............. Баева О.Е. Преподавание курса «Новые информационные технологии в социально-культурном сервисе и туризме. Оргтехника»................ Батчаев И.З. Об одном методе оптимизации на предфракталах... Бедненко В.Г. Информационные технологии в обучении иностранным языкам в вузе.................................................................. Белан Н.Н. Компьютеризация уроков физики..................................... Бобыкина И.А. Инновационная направленность формирования культуры лингвосамообразования....................................................... Бородин С.В. Курс «Зарубежная интернет-русистика»

для магистров ЮФУ............................................................................... Васина Н.В. Информационные технологии как средство реализации компетентностного подхода в системе высшего образования............. Войтов А.Г. Компетентность, индустрия электронного обучения и философия.......................................................................................... Воробьев Г.А. Развитие информационного общества в России:

проблемы и перспективы...................................................................... Голов Е.В. Интенсификация экстракционных процессов электрическим током............................................................................. Гребенщикова А.В. Особенности организации образовательного процесса на лингвистических факультетах на основе динамической среды MOODLE......................................................... Гусева М.И. Некоторые аспекты подготовки будущих врачей к практической деятельности с применением информационно компьютерных технологий.



................................................................ Дворяткина С.Н. Инновационные педагогические технологии в математической подготовке специалиста-психолога..................... Жариков А.А. Эволюция образовательного процесса в рамках глобальной информационной среды................................. Жданова Е.В. Плюсы и минусы использования интернет-технологий в вузах при обучении гуманитарному циклу дисциплин................... Игнатьев И.С. Формальное описание студента на основе игрового подхода................................................................................. Иванова Л.И. Инструментальные средства создания мультимедийных учебных материалов для студентов технического университета (адаптивный подход )............................ Изместьева Н.Н. Информатизация образования как предмет философской рефлексии.................................................................... Калинов В.В., Катюхина Т.В. Гуманитарная парадигма современного образования в условиях его технократизации и информатизации.... Киселев В.В. Математические модели популяционной динамики... Костина Е.Е., Андреева И.А. Использование мультимедийного учебника “Art of Muses” в процессе обучения англоязычному говорению............................................................................................. Кряжева-Карцева Е.В. Информационные технологии в управлении учебным процессом на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН: достижения, перспективы развития......... Кузнецова Т.И., Артюшина Г.Г., Кузнецов И.А. Развитие информационной культуры студентов вуза в процессе обучения иностранным языкам как средство повышения качества образования......................................................................... Кузнецова Н.С., Андреева И.А. Использование программы Power Point в процессе обучения иноязычной лексике.................... Кузьмина О.В., Ушаков Ю.Н. Социальные сети как инструмент гуманитарного образования................................................................ Курицына Г.В., Сверчков А.Н. Проблемы обеспечения качества дистанционного образования. Опыт лингвистического вуза............ Кузьмина Н.Д. Решение задач и примеров матричного исчисления в учебном процессе с применением электронных таблиц............... Лебедева С.В. Информационно-технологические аспекты проектирования и дизайна учебных фильмов в вузе....................... Лисавол Л.А. Информационные технологии и инновации в вузе... Литвинова Г.А., Воробьева Т.А. Организационно-психологический аспект применения технологий комбинированного обучения на примере курса «Реклама в коммуникационном процессе»........ Макарова Т.И. Виртуальная химическая лаборатория как направление использования информационных технологий в процессе обучения химии в гуманитарном образовании.............. Малинина И.А. Использование информационно-коммуникационных средств для повышения эффективности лекций.............................. Матвеев В.Т. Решение транспортных задач с несколькими условиями в Excel на примере задачи «строительство дорог»....... Микаелян Д.А., Андреева И.А. К вопросу об использовании мультимедиа ресурсов в обучении английскому языку.................... Михайличенко С.А. Институт дистанционного образования БГТУ им. В.Г. Шухова. Вчера, Сегодня, Завтра!............................... Некрасова И.И. Дидактический аспект развития информационных технологий в современном обществе................................................ Немирич А.А. Медиаграмотность, медиаобразованность, медиакомпетентность: от детского сада до ВУЗа............................ Нещадим И.О. Принципы индивидуального подхода к обучению иностранного языка при работе с мультимедийными учебными материалами для технических вузов................................................ Некрасов С.Н. Обоснование необходимости обязательного преподаваниястудентам всех специальностей дисциплины «Культурология»: новые технологии знания во имя будущего.......... Павленко И.И. Информатизация как комплексный социальный процесс информационного общества.......................... Павлинов А.Б., Павлинова Ю.А., Ткач Е.А. Виртуальный лабораторный практикум по дисциплине «Концепции современного естествознания».......................................................... Протопопова В.В. Формирование и развитие информационной культуры личности как одна из важнейших задач современного образования......................................................................................... Рындюк В.А., Корченко А.Г., Иванченко Е.В., Казмирчук С.В. Анализ параметров риска в области информационной безопасности......... Рындюк В.А., Корченко А.Г., Иванченко Е.В., Казмирчук С.В.





Анализ понятия информационного риска.......................................... Сабирова Л.В. ИКТ в инновационной тематике терминосистемы фразовых глаголов профессиональных подъязыков...................... Сатаров А.В., Лужецкая С.А., Евтушенко К.Н.,Степанцов С.И.

Использование свободного программного обеспечения при реализации технологий e-learning в высшем учебном заведении... Склярова И.В. ИКТ-компетентность учащихся................................ Спивакова Н.Я. Компьютерные технологии и симулякры современной культуры........................................................................ Stamgalieva N.K. Intensive Methods of Long Distance training as One of ways of foreign Language Learning.................................... Сушков С.А. Инновационный подход к построениюсистем автоматизированного тестирования.................................................. Толстикова И.И., Фомина Н.Н. Формирование системы индикаторов оценки уровня компетентности студентов в рамках общекультурных компетенций при изучении гуманитарных наук в техническом вузе.............................................................................. Трембач В.М. Интеграции и использования академических знаний в интеллектуальных электронных системах обучения.................... Татаринова С.Р. О содержании понятия «информационно аналитическая компетентность»........................................................ Тимохова Н.А. Дистанционное взаимодействие преподавателей и студентов-заочников: организация контроля за выполнением самостоятельных работ с использованием электронной почты...... Токарева Н.В. Двуязычность или аутентичность как проявление языковых и культурных особенностей личности............................... Туриева С.М. Использование информационных технологий в совершенствовании самостоятельной работы студентов............. Федорова Е.Н. Профессиональная компетентность преподавателей иностранного языка в области применения информационно-коммуникационных технологий.............................. Фещенко А.В. Организация проектной деятельности студентов в вузе на основе сетевых социальных сервисов.............................. Хромов С.С., Жданова Е.В., Апальков В.Г., Романова С.А. Триада «преподаватель-учебник-студент» в информационной образовательной парадигме в преподавании иностранных языков.... Чепурная М.А. Информационные технологии в дистанционном обучении............................................................................................... Черкасова В.Ю. Оптимизация процесса образования и применения информационных технологий в преподавательской деятельности (на примере Уральской академии государственной службы)................................................................................................. Шарапкина Е.П. Образование через Интернет................................ Шорохова Л.А. Видеосъемка............................................................. Шорникова О.Н. E-Learning – одно из главных составляющих в современном образовании.............................................................. Шуракова Г.В. Информационные технологии профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе............................................................................................ К.В. Александров (Нижний Новгород, Россия) ИКТ в иноязычном образовании:

эволюция или революция? Сегодня становится все более очевидно, что в эпоху глобализации и информатизации владение иностранным языком является важнейшим фактором личностного и профессионального развития каждого гражда нина нашей страны.

В то же время приходится признавать, что качественное обучение иностранному языку в современной системе образования в достаточной степени (на уровне, обеспечивающем возможность свободной коммуни кации) лишь в рамках углубленных языковых курсов, лингвистических гимназий и языковых вузов. Обучение иностранному языку в обычных средних школах и неязыковых вузах, как правило, ориентировано на рецептивное восприятие и понимание текстов и не позволяет сформи ровать коммуникативные умения, соответствующие требованиям се годняшнего дня. Существующий подход к организации «потокового»

иноязычного образования, к сожалению, не способен удовлетворить социальный заказ общества и сдерживает развитие интеграционных и инновационных процессов.

Многие годы задача научить читать и переводить тексты со сло варем являлось едва ли не основной в обучении иностранному языку в школах и вузах. На решение именно этой задачи были ориентированы преподаватели, обучаемые, учебники и объем учебной нагрузки (ауди торной и самостоятельной работы). Осознание того, что освоение ино странного языка в первую очередь должно заключаться в формировании умений свободно на нем общаться, потребовало разработки технологии достижения этой цели и изменения сущности учебного процесса. Одна ко, на наш взгляд, к настоящему времени эти изменения не завершены, и данное обстоятельство не позволяет в полной мере реализовывать идеи коммуникативного подхода. Необходимым для этого условием является применение информационной системы разработки и внедрения иноя зычных материалов (электронных учебников).

Статья подготовлена в ходе выполнения НИР “Методическая концепция информатизации обучения иностранному языку и ее реализация посредством мультимедийных технологий” при финансовой поддержке федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009 – 2013 г.г.». Проект реализуется в рамках Научно-образовательного центра мультимедийных технологий обучения иностранным языкам ГОУ ВПО НГЛУ. Подробная информация о деятельности Центра доступна по адресу: www.call.lunn.ru.

Ориентация на коммуникативный подход кардинально изменила содержание элементов, составляющих дидактическую задачу педагоги ческой системы обучения иностранным языкам. Теперь целью обуче ния является формирование коммуникативной компетенции и черт по ликультурной языковой личности, как показателя способности человека принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации. Это означает, что для достижения цели обучения необходимо не только обу чить фонетике, грамматике, лексике иностранного языка и развить уме ния говорения, аудирования, чтения и письма, но объяснить различия кон цептуальных систем в контексте мировой и национальных культур [3].

Изменение цели обучения иностранному языку при коммуника тивном подходе требует обновления содержания обучения. Теперь мы обучаем не грамматическим правилам и словам, а развиваем умения их употребления. Содержание обучения предполагает отбор разговорных тем, наиболее употребляемой лексики и грамматики, важных культур ных феноменов и явлений и т.п.

Процессы глобализации, развитие Интернет-технологий, социаль ный заказ обусловили рост числа граждан, которым стали необходимы навыки иноязычного общения. Теперь обучаемые (ученики, студенты) – это не только будущие переводчики и учителя: каждому школьнику не обходимо владеть иностранным языком. Кроме того множество людей, обучившихся по неэффективным методам, ищут возможность повысить уровень знания иностранного языка, необходимый им для личной или профессиональной коммуникации. Открытость границ и доступность информации на иностранном языке повышают мотивацию обучаемых к его овладению.

Таким образом, с переходом к коммуникативному методу дидакти ческая задача педагогической системы полностью изменилась: появи лись новые цели, новое содержание, новая аудитория обучаемых с новы ми стимулами и мотивацией. Но как изменился сам процесс обучения?

Технология реализации коммуникативного метода предполага ет, что в процессе обучения иностранному языку большее внимание должно уделяться не языковым (как в грамматико-переводном методе), а условно-речевым и речевым упражнениям. Это означает, что теперь главное для обучаемого не поставить слово в нужную форму или пе ревести предложение, а адекватно сформулировать мысль средствами иностранного языка. На первый план выходит работа над различными речевыми ситуациями, умение правильно (т.е. в соответствии с нормами коммуникативной культуры изучаемого языка) изъясняться и реагиро вать на слова собеседника.

Несмотря на смену подхода к обучению иностранному языку, орга низационные его формы остались прежними – аудиторная работа с пре подавателем (учителем) и самостоятельная работа дома с учебником.

Учебник при коммуникативном подходе перестает быть набором текстов и правил, в нем представлен речевой материал и проблемные ситуации для его использования. Преподаватель (учитель) же становит ся организатором иноязычного общения, управляющим данным процес сом и контролирующим его. Результатом такой работы и должно стать формирование коммуникативных навыков и умений.

Если дидактический процесс при грамматико-переводном и неко торых иных методах требовал от преподавателя (учителя) объяснить какое-то правило и проверить знание слов и перевод, то при реализации коммуникативного метода он должен обеспечить формирование про износительных, грамматических, лексических навыков и их быстрое включение в умения говорения, аудирования, чтения и письма. Иными словами, чтобы каждый обучаемый научился говорить, преподаватель (учитель) должен сначала проверить все ли языковые упражнения были выполнены и соответствующий материал был усвоен, а далее перехо дить к условно-речевым и речевым упражнениям, в ходе которых на базе освоенного языкового материала каждым должны быть построены высказывания на иностранном языке.

На практике такой полноценный переход на коммуникативный метод обучения оказывается нереальным. Не все преподаватели (учи теля) владеют технологией работы по коммуникативному методу, по прежнему предпочитают «грамматико-переводной» стиль проведения занятий – и у них есть на это причины. Объем языкового материала (фонетика, грамматика, лексика), необходимого для обучения общению, достаточно большой и требует интенсивной работы обучаемых: чтобы выразить мысль на иностранном языке необходимо владеть словарным запасом и уметь грамматически правильно построить предложение.

Если при грамматико-переводном методе обучаемый привыкает рабо тать со словарем и справочниками для правильного перевода на родной или иностранный язык, то в живой коммуникации у него нет возмож ности постоянно обращаться к таким источникам и основательно выби рать нужную форму или слово. Фонетические, грамматические и лекси ческие навыки, формируемые многочисленными типовыми языковыми упражнениями, должны быть автоматизированы для начала работы над коммуникативными умениями. Объем этих упражнений не позволяет заниматься ими эффективно в аудиторное время, а в качестве само стоятельной работы их выполнение не контролируется: преподаватель (учитель) физически не может проверять к каждому уроку множество упражнений каждого обучаемого. Следовательно, работа над фонети кой, грамматикой и лексикой обучаемыми ведется без контроля, что и определяет ее качество. Не имея языковой базы, на занятии даже при максимальном старании учителя (преподавателя), обучаемый не сможет научиться говорить на иностранном языке. Это в свою очередь приво дит к тому, что в большинстве вузов и школ на занятиях преподаватель (учитель) ограничивается работой над лексикой и грамматикой, т.е. по сути работает в рамках грамматико-переводного метода;

а владение данным языковым материалом не есть умение его применения с целью иноязычного общения.

Лишь в отдельных лингвистических вузах и гимназиях за счет зна чительного объёма аудиторного времени (и в ущерб другим предметам) данная проблема в определенной степени решается, и обучаемые имеют развитые умения иноязычной коммуникации.

Сказанное позволяет констатировать, что дидактический процесс педагогической системы обучения иностранному языку в настоящее время не соответствует изменившейся парадигме иноязычного образо вания и требует определенного совершенствования.

Изменения, которые необходимо внести в дидактический процесс, должны, по нашему убеждению, затронуть все его элементы и заклю чать в своей основе системное интегрированное применение инфор мационных технологий (во многих вопросах наше видение данного процесса соотносится с теорией В.П. Беспалько [1]). Принципиальным здесь является следующее:

1. Преподаватель (учитель) должен быть освобожден от работы, которая может быть выполнена средствами информационных технологий.

Одна из главных задач преподавателя – использовать аудиторное время так, чтобы обучаемые получили максимальный опыт речевого об щения. Именно преподаватель может способствовать обсуждению про блемных ситуаций, дискуссионных тем и иных видов общения, в ходе которого он контролирует и корректирует речевую деятельность обучае мых, развивая тем самым их коммуникативные умения. Это трудоемкий творческий процесс, требующий значительной подготовки, поэтому лю бую другую рутинную работу, связанную, например, с проверкой запо минания активной лексики или типовых грамматических упражнений необходимо реализовать посредством информационной системы и пере вести в автоматический режим самоподготовки.

2. Учебник иностранного языка должен приобрести черты «активного» средства обучения – стать электронным ассистентом преподавателя, работающим в индивидуальном режиме с обучаемым.

Учебник должен стать полноценным средством организации само стоятельной работы обучаемых, способным объяснять фонетический, грамматический и лексический материал, обеспечивать его тренировку в достаточном количестве упражнений и мгновенный контроль их вы полнения. Это означает, что учебник должен быть проводником техно логии обучения данным аспектам, выполнять элементарные функции преподавателя (учителя) там, где это реально (минимальная вариатив ность ответов, возможность алгоритмизации обучения). Данные функ ции учебника должны быть реализованы так, чтобы обучаемый имел возможность индивидуальной работы с ним как с электронным асси стентом учителя (похожая концепция личного электронного помощника описана в [4]), фиксирующим его ошибки и собирающим общую инфор мацию о работе с компьютерной системой (данная информация должна быть доступна и самому преподавателю).

3. Организационные формы обучения должны быть дополнены режимом самостоятельной работы обучаемого с информационной системой.

Аспекты самостоятельной работы обучаемых должны быть рас ширены за счет освоения учебного материала к каждому занятию по средством информационной системы. Данный тип работы должен стать обязательным этапом подготовки, необходимым для развития коммуни кативных умений на занятиях под руководством преподавателя. Доступ к информационной системе должен быть построен на основе сетевых технологий, позволяющих получать учебные материалы по сети Интер нет и обновлять на сервере данные о своем обучении для информиро вания преподавателя. Такая организационная форма обучения повысит эффективность деятельности обучаемых, так как будет способствовать ее организации, управлению, контролю и мотивации.

Предлагаемые изменения в дидактический процесс позволят:

• организовать новый вид самостоятельной подготовки обучаемых, при котором их деятельность методически организована и автома тически контролируется;

• выделить приоритетное творческое направление обучающей дея тельности преподавателя (учителя), освободив его от трудоемкой рутинной работы;

• методически грамотно реализовать функции, от которых был осво бождён преподаватель (учитель), в электронном учебнике (на базе информационной системы) и обеспечить обучаемых индивидуаль ными виртуальными ассистентами.

Такое, с нашей точки зрения, революционное усовершенствование дидактического процесса сделает реальным выполнение дидактической задачи и модернизирует всю педагогическую систему обучения ино странному языку в целом, т.е. ознаменует завершение перехода к «ком муникативной» парадигме иноязычного образования. Это позволит до стигать цель обучения при имеющемся объеме аудиторных занятий в вузах и школах, а владение иностранным языком сделать массовым, в соответствии с социальным заказом.

По нашему убеждению, системное интегрированное применение информационных технологий возможно лишь в результате разработ ки и научного обоснования методической концепции информатизации иноязычного образования, которая предложит системные решения при менения ИКТ для интенсификации учебного процесса и улучшении его качества. Именно эта идея легла в основу проекта, реализация которого начата в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно педагогические кадры инновационной России» на 2010 – 2013 г.г. в Ни жегородском государственном лингвистическом университете им Н.А.

Добролюбова.

Проблема разработки и внедрения компьютерных средств обучения иностранному языку в последние годы находится в центре внимания и входит в число наиболее актуальных направлений научной и методиче ской деятельности вузов [2], [5], [6], [7]. Однако накопленный к настоя щему времени опыт показывает, что несистемное применение имею щихся программных средств не показывает заметного положительного эффекта на процесс обучения иностранному языку и не раскрывает их потенциал в полной мере по ряду причин.

Во-первых, большинство уже разработанных мультимедийных про дуктов являются «безадресными» [7], т.е. не учитывают цели обучения ИЯ в конкретном типе учебного заведения (школа, вуз и т.д.) и не вклю чают требуемый программой и Госстандартом учебный материал.

Во-вторых, имеющиеся программы, как правило, предполагают студенту работу в режиме самоучителя (без обратной связи с препода вателем или иными субъектами коммуникации), что не соответствует основной цели обучения иностранному языку – формирование поликуль турной личности, способной к свободному иноязычному общению.

В-третьих, подавляющее большинство программных средств обу чения иностранному языку не адаптируемы, т.е. включенные в них ма териалы не подлежат редактированию, а их содержание не может быть согласовано с требованиями рабочей программы и учебного плана.

В-четвертых, зачастую мультимедийные программы не учитывают базовых принципов методики обучения иностранному языку и не при нимают во внимание природу формирования иноязычных навыков и умений, что не позволяет достичь цели обучения.

В-пятых, имеющиеся учебные программы не предусматривают ин теграции мультимедийных средств обучения в учебный процесс, поэто му потенциал ИКТ не учитывается на стадии планирования занятий, а их внедрение может восприниматься как чужеродный элемент.

Описанные проблемы неэффективности применения существую щих программных средств обучения иностранному языку стали стиму лом для начала разработки в НГЛУ собственной информационной среды Magister, призванной реализовать в себе рассмотренные выше принци пы и стать платформой для создания и внедрения учебных материалов в различных школах и вузах1.

Библиографический список 1. Беспалько В.П. Образование и обучение с помощью компьютеров (педагоги ка третьего тысячелетия): учебно-методическое пособие. М., 2002. 352 с.

2. Бовтенко М.А. Компьютерная лингводидактика: учебное пособие. М.:

Флинта, 2005. 216 с.

3. Гальскова Н.Д. Еще раз о лингводидактике // Иностранные языки в школе.

2008. №8. С. 2-10.

4. Зимина О.В. Дидактические аспекты информатизации высшего образова ния // Вест. Моск. Ун-та. Сер.20. Педагогическое образование. 2005. №1.

С. 17-66.

5. Зубов А.В., Зубова И.И. Методика применения информационных образова тельных технологий в обучении иностранным языкам. М.: Академия, 2009.

144 с.

6. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. М.:

КомКнига, 2005. 368 с.

7. Сарана Т.П. Компьютерный консалтинг в самообучении иностранным язы кам. Пятигорск: ПГЛУ, 2005. 174 с.

Подробная информация о проекте и демонстрационной версии программного комплекса Magister доступна на сайте www.call.lunn.ru и www.e-magister.ru И.А. Андреева (Армавир, Россия) Обучение английскому языку на основе материалов электронной версии энциклопедии «Britannica»

Современная международная экономическая и политическая ин теграция, информационный взрыв обусловливают вовлечение все воз растающего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культур ных и деловых контактов, – все это предъявляет свои требования к ха рактеру владения иностранным языком и тем самым детерминирует не которые принципы и параметры новых методов обучения, в частности, иностранными языкам.

Условия иноязычного общения в современном мире, когда ино странный язык является средством общения, познания, получения и на копления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух иноя зычной речи, а также чтением и письмом.

В процессе информатизации системы образования в обучении ино странному языку активно и успешно используются информационно коммуникационные технологии, которые позволяют значительно повысить эффективность этого процесса. В частности, применение информационно-коммуникационных технологий обеспечивает возмож ность создания обучаемым условий для формирования и развития линг вистических и коммуникативных навыков, максимально учитывая их личностные потребности и особенности, успешно реализуя идеологию личностно-ориентированного образования.

Использование компьютерных технологий (ИКТ) в обучении ино странному языку в значительной мере изменило подходы к разработке учебных материалов по этой дисциплине.

ИКТ при обучении английскому языку, в частности, включают в себя: использование готовых мультимедийных продуктов и компью терных обучающих систем;

создание собственных компьютерных обу чающих программ;

использование сети Интернет;

переписку по элек тронной почте;

создание мультимедийных презентаций;

применение электронных учебников, энциклопедий.

В данной статье мы остановимся на использовании в обучении ма териалов одной из самых популярных и фундаментальных электронных энциклопедий «Britannica» (http//:www.britannica.com). Это наиболее полная и старейшая универсальная энциклопедия на английском язы ке. Авторами «Britannica» являются ведущие мировые эксперты, среди которых десятки лауреатов Нобелевской премии. В разное время статьи для энциклопедии писали Зигмунд Фрейд, Альберт Эйнштейн, Мария Кюри, Генри Форд, Лев Троцкий. Современная версия «Britannica» соз дана при участии около 4000 авторов и редакторов.

«Britannica» включает в себя:

• три библиотеки, выбор которых зависит от уровня владения языком и от объема требующейся информации;

• более 80000 статей, тысячи изображений и мультимедийной инфор мации;

• ежегодные обзорные статьи;

• полную карту мира.

• Кроме того, энциклопедия имеет множество преимуществ:

• во-первых, намного дешевле печатной книги, информация систе матизирована - это очень удобно и экономично для современных учебных заведений;

• во-вторых, высокий уровень интерактивности. Например, ссыл ки по тексту в считанные секунды переместят Вас на необходи мый ресурс с дополнительной информацией или покажут видео.

Это делает электронную версию энциклопедии идеальным медиа справочником, пошаговым руководством или путеводителем;

• в-третьих, имеется удобная система навигация, что позволяет пере ходить от одной страницы к другой по мере прочтения. Также осна щение системой поиска по ключевому слову позволит без труда най ти весь материал, касающийся искомого слова (Синегуба, 2006).

• В последнее время в России начинает создаваться система исследо вательской деятельности школьников, организация которой позво ляет максимально учитывать способности и потребности учащихся и содействует формированию их исследовательской культуры, ве дет к повышению качества образования.

Исследовательская деятельность отличается от научной тем, что тематика определена требованиями школьной программы и предполага ет получение субъективной научной новизны – достоверного результа та, обладающего новизной только для данного исследователя (Савенков, 2003).

Ученики старших классов считают, что информированность – важ ное качество хорошего специалиста. В связи с этим, мы думаем, что учебно-исследовательская работа (УИР) является перспективной фор мой работы, позволяющей, с одной стороны, обеспечить индивидуа лизацию обучения английскому языку учащегося, а, с другой стороны, интегрировать полученные им знания по различным дисциплинам в единый комплекс теоретико-прикладных умений.

УИР как способ повышения образовательной компетенции стар шеклассников может осуществляться по разным отраслям научных зна ний. Применение исследовательских методов относительно иностран ного языка носит специфический характер. Он больше направлен на поиск информации в разных источниках, ее систематизацию, целостное осмысление и выявление личностной значимости полученных фактов.

Мы все чаще убеждаемся, что иностранный язык становится не про сто учебным предметом, а способом познания мира. Поскольку он часто имеет междисциплинарный характер, то и проблемы для системного по иска и осмысления информации с его применением разноплановы.

Итак, под учебным исследованием проблемы с применением ан глийского языка мы понимаем поиск информации в англоязычных ис точниках, ее накопление и переработку, а также сравнение с известны ми фактами страны изучаемого языка и реалиями собственной страны (Белогрудова, 2005).

При организации УИР старшеклассников мы предложили список актуальных тем, соответствующих школьной программе: “Healthy way of life”, “Disasters of the century”, “Global culture”, “Family cycle” и др., при выборе которых мы руководствовались, прежде всего, личными предпочтениями учащихся. Учебно-исследовательская работа проходи ла в форме индивидуального проекта, целью которого было изучение выбранной темы с использованием англоязычных ресурсов. Акцент де лался на аутентичный материал электронной энциклопедии «Britannica», содержащей разнообразную и актуальную информацию.

Поскольку подобная работа проводилась учащимися впервые, перед ними стояла задача изучить терминологию по теме, научиться работать с иноязычными ресурсами, вычленять главную мысль текста и использовать выбранную информацию в своем исследовании, прово дившемся в течение четверти.

Например, одна из работ посвящена изучению жизненного цикла семьи (“Family cycle”) и тому, что происходит с членами семьи на каж дом этапе ее развития. Основным ресурсом при сборе информации по служила энциклопедия «Britannica». Результаты исследования оформ лены в виде презентации Power Point. Исследователь определил для себя такие понятия как «семья» – «family»: “a group of persons united by the ties of marriage, blood, or adoption, constituting a single household and interacting with each other in their respective social positions, usually those of spouses, parents, children, and siblings”;

«этапы жизни семьи» (“stages of family life”) и др.

Было проведено знакомство с описанием жизненного цикла семьи и происходящими в это время процессами. В период накопления, об работки и осмысления фактов мы обнаружили определенные сходства и различия в жизни семей Великобритании и России. Например, как и в Великобритании, в нашей стране существуют такие этапы жизни семьи, как: свидание (“dating”), ухаживание (“courtship”), помолвка (“betrothal stage”), брак (“marriage”), рождение детей (“birth of children”);

выделены средний возраст (“middle age”) и пожилой (“old age”). Отмечено, что в нашей стране этапу «помолвка» придается гораздо меньше значения, чем за рубежом.

В ходе осмысления имеющихся фактов обучающимся были выяв лены тенденции к универсализации жизни семьи во всем мире. Напри мер, как в России, так и в Великобритании разрушается традиционное значение, придаваемое стадиям помолвки и браку в целом: “A couple may live together for a number of years before deciding to marry, and the betrothal stage and even the marriage itself may thus be reduced from its traditional significance”. Также, если брак в Великобритании означает выход из-под власти родителей (“marriage often marks a break with the authority of their parents”) и самостоятельность молодоженов в финансовом плане, то в России эта тенденция еще не получила распространения, хотя и начи нает проявляться все чаще. В результате осмысления этого факта иссле дователь пришел к выводу о том, что люди среднего возраста в нашей стране имеют меньше независимости, чем за рубежом, поскольку часто им приходится заботиться и о себе, и о своих выросших детях.

Еще одним примером сходств и различий семей послужил тот факт, что в России выросшие дети больше заботятся о своих пожилых ро дителях, и последние могут даже переехать к ним жить: “Old age is the stage at which the parent–child roles are reversed, when children express their concern for the well-being of their parents by providing emotional or financial support. Often a parent, after the death of a spouse, comes to live with one of the children” (http//:www.britannica.com), хотя подобное яв ление существует в обеих странах, в Великобритании - это больше исключение, нежели правило.

По окончанию написания учебно-исследовательских работ был проведен круглый стол среди учащихся старших классов, во время кото рого и были представлены данные работы. Школьники имели возмож ность задать вопросы и высказать свое мнение по данной проблеме на английском языке.

В рамках изуче ния темы «Body and Soul – Taking Care of Yourself» (УМК Kathy Gude, Michael Duckworth “Matrix Pre-Intermediate” Oxford Relod) уча щейся 10 класса было проведено исследова ние на тему “Healthy Way of Life” с целью углубления знаний о здоровом образе жиз Табл. 1. Уровень потребления алкоголя ни. Для этого было и табака в разных странах рассмотрено опреде ление понятия «здо ровье», данное в энциклопедии «Britannica», затронута тему лишнего веса и методов борьбы с ним, таких как фитнесс, различные физические нагрузки, диета.

Исследована проблема важности здорового сна и отдыха, а также влияния вредных привычек на здоровье человека. Старшеклассниками приведена статистика Всемирной Организации Здравоохранения, ка сающаяся уровня потребления алкоголя и табака в таких странах как Россия, США и Великобритания (табл. 1), а также уровня смертности от заболеваний, вызванных табакокурением в этих странах (схема 1).

Благодаря проведённой работе, обучающиеся пришли к выводу о важ ности ведения здорового образа жизни. Материа лы, полученные в ходе данной исследователь ской работы, послужили основой для выступле ния в День здоровья.

В процессе рабо ты с энциклопедией «Britannica» были от Схема 1. Уровень смертности от заболеваний, мечены положительные вызванных табакокурением результаты в изучении английского языка, а именно: расширение сло варного запаса старшеклассников, повышение логичности, целенаправ ленности и завершенности их устных высказываний;

беглость чтения и развитие способности оформлять письменный отчет о проделанной работе на английском языке.

Библиографический список 1. Белогрудова В.П. Об исследовательской деятельности учащихся в условиях проектного метода // Иностранные языки в школе. – 2005. – № 4. – С. 6-11.

2. Савенков А.И. Исследовательское обучение – возможность преодолеть «об разовательный предел» // Директор школы. – 2003. – №10. – С. 35-40.

3. Синегубова Н. М. Информационные технологии на уроках английского языка // Школа. – 2006. – № 2. – С. 40-44.

Интернет-ресурсы 1. Интернет-портал «Исследовательская деятельность школьников». – http:// www.researcher.ru/.

2. Кочетурова Н.В. Метод проектов в обучении языку: теория и практика. – http://www.itlt.edu.nstu.ru/article4.php.

3. Насонкина Л. В. Метод проектов как средство реализации личностно ори ентированного подхода при изучении иностранных языков. – http://sun20.

history.yar.ru/vestnik/pedagoka_i_psichologiy/13_4/.

4. Игумнова О.В. Научно-исследовательская деятельность по английскому языку как способ осуществления подготовки обучающихся основной шко лы к выбору гуманитарного профиля обучения на старшей ступени общего образования. – http://festival.1september.ru/articles/214297/.

5. Интернет-портал “Исследовательская деятельность школьников”. – http:// www.researcher.ru/.

6. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года:

Приказ Министерства образования Российской Федерации от 11.02.2002 г.

№393. – http://www.kremlin.ru/text/docs/2002/04/57884.shtml.

7. Кочетурова Н.В. Метод проектов в обучении языку: теория и практика. – http://www.itlt.edu.nstu.ru/article4.php.

8. Насонкина Л. В. Метод проектов как средство реализации личностно ори ентированного подхода при изучении иностранных языков. – http://sun20.

history.yar.ru/vestnik/pedagoka_i_psichologiy/13_4/.

9. Программа “Обучение для будущего”. – http://www.iteach.ru/.

М.А. Акинфина, С.П. Бондаренко (Минск, Беларусь) Использование информационных технологий в юридическом образовании Современному специалисту юридического профиля просто необ ходимо умение работать с программными продуктами, обеспечиваю щими полноценную работу с текстовыми документами, электронными таблицами, электронными базами данных, а также программами, позво ляющими преобразовывать печатные документы в электронный вид, программами-переводчиками и автоматизированными информационно поисковыми (справочно-поисковыми) системами и многими другими.

Для грамотного, комплексного регулирования общественных отноше ний, складывающихся в процессе правовой информатизации, правоведу необходимо владение современными информационными технологиями, юридическими правовыми системами, современными программными и техническими средствами защиты информации, средствами электрон ной цифровой подписи, информационными технологиями, лежащими в основе функционирования современных компьютерных сетей и гло бальной сети Интернет [1].

В соответствие с учебными программами на первом этапе обучения студенты получают первичную подготовку в области информатики. Так, на занятиях по дисциплинам «Основы информационных технологий»

ими изучаются: устройство компьютера, его составляющих, основы ра боты на персональном компьютере, автоматизированное рабочее место юриста, программное обеспечение. «Правовая информатика» находяща яся на стыке теории права и информатики представляет собой логиче ское продолжение дисциплины «Основы информационных технологий»

В процессе изучения пользуются уже готовыми информационными си стемами, используемыми в юриспруденции (Консультант Плюс и т.д.), но и на основе их использования реализовывать прикладные задачи.

Остановимся подробнее на применении информационных техноло гий в различных сферах правовой деятельности.

Работникам судов необходимы знания и навыки поиска информа ции, ее декодирования, распознавания, идентификации, статистической обработки данных [2]. Расширение круга сложных и наукоемких дел в судах диктует необходимость использования высоких информаци онных технологий судебной экспертизы, создания межведомственной автоматизированной информационно-справочной системы судебно экспертных технологий, электронной библиотеки собственно эксперт ных технологий, к которой сможет обратиться судья (следователь, про курор) для получения более глубоких профессиональных сведений о методике экспертизы [2].

В органах предварительного расследования важными являются проблемы внедрения и использования информационных технологий с целью решения задач сбора и обработки информации, ведения докумен тооборота, принятия решений на основе использования систем искус ственного интеллекта [3].

Информационные технологии внедряются и в практику уголовно исполнительной системы.

Работа с информацией в данной системе на основе использования офисных пакетов становится обычной информа ционной деятельностью [4].

При изучении правовой информатики одними из широко применяе мыми в последнее время методов исследования являются методы искус ственного интеллекта.

В отличие от обычных информационных систем интеллектуаль ные юридические системы осуществляют моделирование рассуждений юристов при решении задач профессиональной деятельности. Резуль татом работы таких систем является решение юридической задачи с её обоснованием: информация о правовом статусе, рекомендуемая линия поведения.

Перспективные направления развития правовой информатизации не исчерпываются вышеизложенными. Новые информационные техно логии создают новые возможности, которые постоянно расширяют поле их применения в юридической деятельности.

Приведем примеры лабораторных работ по курсу «Основы ин формационных технологий» и «Правовая информатика», выполняемых студентами факультета права Белорусского государственного экономи ческого университета и студентами юридического факультета Белорус ского государственного университета [5].

Лабораторная работа СИСТЕМЫ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА Задание. Из предложенных вариантов помещений выбрать и обо сновать наилучший выбор офисного помещения для юридической кон сультации.

Рекомендации к выполнению 1. Ознакомьтесь с интерфейсом СППР «Assistant Choice», запустите деморолик командой Пуск – Программы – Спец. Программы – Assistant Choice.

Запустите программу «Assistant Choice».

2.

Откройте Проблема – Новая проблема. Введите название пробле 3.

мы.

4. Сформируйте дерево критериев командой Добавить подкритерий.

ОК.

5. Сохраните файл в своей папке с именем Фамилия_СППР_кон сульт.

6. Оцените критерии по 10-ти балльной шкале.

7. Во вкладке Выбор альтернатив установить заданное количество альтернатив (предложенных вариантов расположения юридической консультации).

8. Оцените последовательно каждую альтернативу по 10-ти балльной шкале (проследите изменение значка критерия после его оценки).

9. Во вкладке Результат посмотрите решение.

10. Сформируйте отчет по работе в Word командой Проблема – Экс порт в MS Word.

11. Отредактируйте отчет согласно требованиям:

• укажите наименование проблемы;

• укажите перечень критериев с коэффициентами их относительной важности ;

• укажите перечень альтернатив с рассчитанными векторами приори тетов:

№ п/п Наименование альтернативы Вектор приоритетов 1. 1. Помещение в гостинице «Минск» 0. • отсортируйте таблицу по убыванию вектора приоритетов;

• укажите наиболее приемлемый вариант выбора;

• перечислите возможные варианты, в случае отказа в выбранном лучшем варианте.

Предлагаемые варианты помещений:

Вариант 1: Помещение на 1-ом этаже гостиницы «Минск» (про спект Независимости) общей площадью 30 м2, арендная плата – у.е. в месяц.

Вариант 2: Помещение в здании по адресу: пр-т Независимости, 117 (здание напротив Московского вокзала);

возможность продажи по мещения. Арендная плата: с 1-го по 3-й этаж – 1000 у.е. в месяц;

с 4-го по 7-й этаж – 800 у.е. в месяц;

с 8-го по 16 этаж – 620 у.е. в месяц. По мещения однотипные, площадь каждого 41 м2.

Вариант 3: Помещение площадью 40 м2 на 1-м этаже по адресу:

пл. Победы, 4. Помещение требует ремонта, сдается на срок до 5-ти лет, арендная плата – 1200 у.е. в месяц.

Вариант 4: Помещение площадью 30 м2 на 1-м этаже в здании за вода им. Ленина (пр-т Независимости, 58, справа от центрального вхо да). Помещение требует перепланировки и ремонта. Сдается на срок до 3-х лет. Арендная плата – 1200 у.е. в месяц.

Вариант 5: Помещение с 5-го по 8 этажи в здании научно производственного объединения «Планар» по адресу: пр-т Партизан ский, 2. Помещения однотипные после косметического ремонта площа дью 60 м2. Арендная плата – 15 у.е. за 1 м2 в месяц.

Вопросы для самоконтроля 1. Понятие искусственного интеллекта.

2. Применение искусственного интеллекта.

3. Определение СППР.

4. Задачи, решаемые СППР.

5. Определение ЭС.

6. Основные компоненты СППР.

7. Отличия ЭС и СППР.

8. Определение дерева критериев.

9. Примеры СППР в праве.

10. Примеры ЭС в праве.

Лабораторная работа Конструирование web-страниц средствами MS FrontPage.

Публикация сайта на бесплатном сервере.

Задание 1. Создать web-сайт юридической консультации, состоя щий не менее чем из 3-х связанных между собой web-страниц. Обеспе чить навигацию как внутри web-сайта, так и внутри каждой отдельной web-страницы с помощью гиперссылок и закладок.

Рекомендации к выполнению 1. Запустите приложение MS FrontPage и создать новый web-сайт.

Чтобы запустить программу Microsoft FrontPage 2003, выпол ните следующие действия: на панели задач Windows нажмите кнопку Пуск, выберите в главном меню пункт Программы – Microsoft Office – Microsoft FrontPage 2003. Для создания сайта нажмите кнопку Файл в строке меню и выберите пункт Создать. Справа в области задач Созда ние выберите пункт Одностраничный веб-узел. В появившемся окне Шаблоны веб-узлов на вкладке Общие выберите шаблон Одностра ничный веб-узел, а в правой части окна в поле Параметры с помощью кнопки Обзор укажите адрес, где будет храниться ваш сайт (полный путь к вашей рабочей папке + имя папки, которая будет содержать ваш сайт) и нажмите кнопку OK.

2. Создайте фреймовую структуру сайта.

Фреймы (в переводе с англ. frame означает кадр) – части, на кото рые делится окно web-обозревателя. В каждом отдельном фрейме за гружается своя web-страница. В одной – набор гиперссылок, в другой – заголовок сайта, в третьей – сведения об авторских правах, а в са мой большой – основное содержимое страницы. Схематично это можно представить так, как показано на рисунке.

Заголовок сайта Набор гиперссылок для перехода между Полезное содержимое сайта страницами сайта Сведения об авторских правах разработчика сайта Для создания страницы фреймовой структуры необходимо исполь зовать команду Файл–Создать. Справа в области задач Создание выбе рите пункт Другие шаблоны страниц. В появившемся окне Шаблоны страниц выбрать вкладку Страница рамок и шаблон Колонтитулы и оглавление и нажать кнопку OK. В результате будет создана главная страница фреймовой структуры. В появившемся окне кнопка Задать на чальную страницу позволяет выбрать созданную ранее web-страницу (если таковая была заранее создана). Кнопка Создать страницу позво ляет создать новую web-страницу.

Для создания заголовочной web-страницы в верхней части фреймо вой структуры нажмите кнопку Создать страницу. По аналогии, нажав кнопку Создать страницу создайте левую боковую страницу, которая будет содержать навигационное меню с набором гиперссылок, нижнюю страницу, в которую поместим сведения об авторских правах, и правую боковую страницу, в которой разместится основная информация.

3. Сохраните страницу фреймовой структуры. Для сохранения создан ной страницы фреймовой структуры необходимо выбрать команду Файл–Сохранить как… (обратите внимание на то, что страница, которая в данный момент будет сохранена, выделена). В диало говом окне Сохранить как имя главной web-страницы фреймовой структуры укажите как index.htm. Затем, щелкнув по кнопке Save сохраните страницу и в появившемся диалоговом окне на вопрос о замене ответить Да (Yes). Аналогично в последующих автомати чески появляющихся окнах сохранения укажите имя заголовочной web-страницы как header.htm, имя страницы, содержащей навига ционное меню – menu.htm, имя страницы, содержащей сведения об авторских правах – copyright.htm и имя страницы с основным содержимым – main.htm.

4. Заполните заголовочную web-страницу. В заголовочную часть web страницы внесите сведения, характеризующие содержание web сайта. Выполните сохранение страницы.

5. Заполните левую боковую web-страницу списком меню, которое включает названия разделов вашего web-сайта, например:

• Главная • Сотрудники;

• Услуги и расценки;

• Новости;

• Клиенты;

• ….

После заполнения выполните ее сохранение. Эта web-страница в созданной фреймовой структуре будет содержать навигационное меню.

6. Создайте и заполните правую боковую web-страницу (main.htm).

Разместите на ней общую информацию о юридической фирме.

7. Добавьте рисунок на web-страницу. Для добавления рисунка на Web-страницу выберите команду Вставка–Рисунок–Картинки… (позволяет вставить рисунок из папки ClipArt Gallery) или коман ду Вставка–Рисунок–Из файла… (позволяет вставить рисунок из файла). Выполните сохранение страницы. При сохранении страни цы, вам будет задан вопрос о сохранении рисунка, помещенного на страницу. После сохранения значок рисунка появится в струк туре сайта (панель Список папок). Необходимо переместить рису нок в папку images в структуре Список папок.

8. Осуществите предварительный просмотр текущей web-страницы.

Внизу окна MS FrontPage 2003 расположен переключатель пред ставлений страницы, предназначенный для переключения между различными режимами представления страницы. Вкладка Кон структор используется для редактирования web-страницы, вкладка Код предназначена для просмотра и редактирования HTML-кода страницы (предназначена для опытных пользователей). При пере ходе на вкладку Просмотр осуществляется предварительный про смотр создаваемой страницы.

9. Замените текст, расположенной на заголовочной странице (header.

htm) компонентом MS FrontPage «бегущая строка». Бегущую строку можно добавить командой Вставка–Веб-компонент…–Бегущая строка. В появившемся диалоговом окне в поле Текст ввести текст бегущей строки, в группе Размер задать размеры бегущей строки:

Ширина – например, 320 пикселей, Высота – 25 пикселей и нажать кнопку OK.

Форматирование параметров бегущей строки можно осуществлять через контекстное меню.

10. Создайте web-страницы в соответствии с содержанием навигаци онного меню. Для примера создадим web-страницу с пунктом «Со трудники». Все остальные web-страницы создаются аналогичным способом.

Выберите команду Файл–Создать и шаблон Пустая страница.

Наполните созданную web-страницу информацией и сохраните ее под именем sotrud.htm.

11. Осуществите заливку страницы или поместить на страницу фоно вый рисунок. Для заливки страницы необходимо щелкнуть правой кнопкой мыши внутри страницы и в контекстном меню выбрать пункт Свойства страницы…. В появившемся диалоговом окне Свойства страницы перейдите на вкладку Форматирование, в группе Цвета выберите элемент Фон, определить цвет заливки и нажать кнопку OK. Страница будет залита выбранным цветом.

Для помещения на страницу фонового рисунка в диалоговом окне Свойства страницы перейдите на вкладку Форматирование, выдели те элемент Фоновый рисунок (поставить флажок) и через кнопку Об зор укажите место расположения фонового рисунка.

12. Установите гиперссылку из навигационного меню, размещенного на странице c именем menu.htm на созданные web-страницы main.

htm и sotrud.htm. Для этого выделите первый пункт меню (Глав ная) и выбрать команду Вставка–Гиперссылка…. В появившем ся окне Добавление гиперссылки выберите web-страницу main.

htm и нажмите кнопку OK. Аналогично установите гиперссылку пункта меню «Сотрудники» на страницу sotrud.htm. Сохраните из менения на странице.

13. Аналогичным способом сделайте гиперссылками все пункты нави гационного меню.

14. Добавьте на страницу sotrud.htm две закладки. Вверху страницы выделите слово из первого предложения первого абзаца. Выберите команду Вставка/Закладка и в диалоговом окне Закладка нажать кнопку ОК. В результате будет создана закладка. Аналогично соз дайте закладку в конце страницы.

15. Осуществите переход внутри страницы с использованием закладок.

В начале страницы набрать текст «В конец страницы», а в конце страницы набрать текст – «В начало страницы». Выделить текст «В ко нец страницы», выбрать команду Вставка–Гиперссылка… и в окне Добавление гиперссылки нажать кнопку Закладки. Выбрать создан ную ранее закладку, вставленную в конце страницы и нажать ОК. Ана логичным образом установить переход по закладке из конца страницы на начало страницы.

16. Добавить на страницу sotrud.htm компонент MS FrontPage «Ин терактивная кнопка».

Переход внутри страницы (между страницами) можно осуществить и с использованием компонента MS FrontPage «Интерактивная кнопка»

командой Вставка–Веб-компонент…–Интерактивная кнопка. В по явившемся диалоговом окне Меняющиеся кнопки на вкладке Кнопка выбрать образец кнопки. В поле Текст кнопки ввести текст кнопки, в поле Ссылка указать ссылку на соответствующую закладку (страницу веб-сайта, используя кнопку Обзор). Выполнить сохранение страницы.

17. Осуществите предварительный просмотр созданной фреймовой структуры. Выполните просмотр созданной фреймовой структуры в режиме Web и проверте работу всех интерактивных компонен тов можно, как указывалось ранее, щелкнув по вкладке Просмотр, либо выбрать команду Файл–Просмотреть в обозревателе, или запустите приложение Internet Explorer и выберите команду Файл– Открыть, указав путь к главной web-странице фреймовой структу ры index.htm.

18. Отредактируйте фреймовую структуру после просмотра ее в Internet Explorer.

После внесения изменений их необходимо сохранить, а в Internet Explorer для просмотра внесенных изменений нажать кнопку Обно вить.

Задание 2. Опубликуйте созданный вами сайт в сети Интернет на бесплатном сервере 1. Зарегистрируйтесь на бесплатном почтовом сервере tut.by (или ис пользуйте уже существующую регистрацию).

2. После получения имени пользователя и пароля приступайте к за грузке сайта на выбранный вами сервер.

1. В Total Commander выполните команду FTP–Соединиться с FTP.., нажмите кнопку добавить и заполните поля:

• Заголовок – введите название вашего сайте;

• Имя сервера введите ftp.tut.by;

• Сервер – 3128;

• Учетная запись введите имя пользователя;

• Пароль – введите пароль ;

• Локальный каталог введите путь к вашей папке;

• Установите флажок пассивный режим обмена;

Вопросы для самоконтроля 1. Что такое гиперссылка и гипертекстовый документ?

2. Что такое веб- страница?

3. Понятие веб-сайта.

4. Какие вы знаете популярные веб-браузеры для просмотра веб страниц?

5. Какой универсальный формат для веб-документов?

6. Какие вы знаете редакторы для создания веб-узла?

7. Какие существуют шаблоны для работы с текстом MS Front Page?

8. Какое расширение у рисунков, помещаемых на веб-страницу?

9. Как создать гиперссылоку в MS Front Page?

10. Перечислите объекты, на которые можно устанавливать ссылки.

Библиографический список Кашинский, Ю.И. Информационные технологии для юристов. Учеб. посо 1.

бие /Ю.И. Кашинский, С.Ф. Сокол, Б.С. Славин. – Минск: ООО “БИП-С Плюс”, 2005.

2. Гусев, А. Высокие технологии для судебных экспертиз / А. Гусев, В. Кол дин // Российская юстиция. – 2002. – № 7.


3. Егоров, В.А. Информационные технологии предварительного расследова ния преступлений / В.А. Егоров // Российский следователь. – 2006. – №6.

4. Прийма, В.Н. О современных информационных технологиях в уголовно исполнительной системе / В.Н. Прийма, Л.В. Россихина //. Уголовно исполнительная система: право, экономика, управление. – 2006. – № 4.

5. Акинфина, М. А. Информационные технологии в правоведении: лабора торный практикум / М.А. Акинфина, Т.В. Куратева. – Минск: БГЭУ, 2011.

– 162 с.

Г.А. Алтаева, Н.П. Калымбетова (Тараз, Казахстан) Электронно-дидактические средства в процессе обучения русскому языку как неродному Обновление образования сегодня требует от педагогов знания тен денций инновационных изменений в системе современного образова ния, отличий традиционной, развивающей и личностно ориентирован ной систем обучения;

понимания сущности педагогической технологии;

знания интерактивных форм и методов обучения, критериев технологич ности;

умения анализировать и оценивать свой индивидуальный стиль, а также особенности и эффективность применяемых педагогических технологий и собственной педагогической деятельности в целом.

Специфика системы образования всегда обусловливала принцип, что чем новее технология, тем менее проработанными с содержатель ной и методической точки зрения являются вопросы внедрения этой технологии в практику учебного процесса. Данный комплекс вопросов не обошел стороной и процесс внедрения в систему обучения так назы ваемых электронных изданий и ресурсов, систем телекоммуникаций и глобальных компьютерных сетей, подобных Интернет.

Важно понимать, что информатизация образования обеспечивает достижение двух стратегических целей. Первая из них заключается в повышении эффективности всех видов образовательной деятельности на основе использования информационных и телекоммуникационных технологий. Вторая – в повышении качества подготовки специалистов с новым типом мышления, соответствующим требованиям информаци онного общества.

Информатизация образования на практике невозможна без примене ния специально разработанных компьютерных и программных средств.

Основными дидактическими целями использования образователь ных электронных дидактических средств и других ресурсов в обучении являются сообщение сведений, формирование и закрепление знаний, формирование и совершенствование умений и навыков, повышение мо тивации к учению, контроль усвоения и обобщение и другие.

Цель обучения русскому языку студентов национальных групп – овладение языком как средством общения. Стратегия овладения реали зуется в методической стратегии преподавателя в той или иной учебной программе, которую он предлагает как средство достижения цели. Дан ная установка позволяет представить методическую систему обучения второму языку в следующих параметрах: стратегия обучения, его со держание и технология.

Большую роль в достижении наших целей играет создание и ис пользование электронного дидактического материала.

Электронные учебные средства имеют ряд преимуществ: будучи мультимедийными они объединяет в себе и магнитофон, и телевизор, и видеомагнитофон. ЭУC обеспечивает мгновенную обратную связь, по могает быстро найти нужную информацию, позволяет быстро прове рить знания обучаемого. Работая с ЭУC, студент имеет более широкие возможности для манипуляций с учебным материалом, то есть он может его переписать частично или полностью на различные электронные но сители, работать с ним, когда и где ему удобно, дополнять его новой информацией с помощью сети Интернет.

Программа обучения русскому языку в вузах Казахстана позволя ет с помощью информационных технологий создавать и использовать различный дидактический материал: учебные видеофильмы, электронные учебные пособия, презентации, флипчарты (для интерактивных досок), мультимедийные пакеты занятий по темам рабочей учебной программы.

В своей работе над электронно-дидактическими средствами обучения мы пользо вались различными компьютер ными программами: Power Point, Adobe Photoshop, Adobe Premiere Pro, max Flash, Corel Draw, Delphi, 3D Studio Max, Movie Maker.

Особое внимание нами уделяется созданию учебных видеофильмов. При Центре но вых информационных техно логий нашего университета ор ганизован сектор для создания учебных фильмов, видеороли ков, электронных пособий, где преподавателям дана возмож ность превращать свои идеи в необходимое учебное средство.

По 10 речевым темам рабочей программы курса русского язы ка для студентов национальных групп созданы учебные видеофильмы:

«Студенческий театр», «Современные памятники Тараза», «История казахского кино», «История национального театра», «Музей изобрази тельного искусства» и другие. Мы создаем разноплановые видеофиль мы: фильмы, где предлагается сюжет на определенную тему, а задания предполагается выполнить после просмотра, фильмы со встроенными заданиями, а также фильмы с последующим тестовым контролем.

Используя, программное обеспечение Activstudio мы разработали мультимедийные пакеты занятий: «Театр», «Средства массовой инфор мации», «Морфология научной речи», «Деловой стиль речи», « Рефе рат как жанр научного стиля речи», Для активизации самостоятельной работы студентов очного и дис танционного обучения нами созданы электронные учебные пособия:

«Русский язык» (коррективный курс) и «Русский язык 2» (научный стиль).

Электронное учебное посо бие «Русский язык 1» построено в виде отдельных тематических занятий, каждое из которых вклю чает работу с текстом, граммати ческими заданиями, словарем, видеосюжетом, содержит объяс нение нового материала. Меню электронного пособия состоит из следующих разделов: «Авторы»;

«Содержание»;

«Тесты»;

«Зада ния для СРС»;

«Письменная работа»;

«Комната отдыха».

Каждая речевая тема ЭУП сопровождается иллюстративным ма териалом, часть которого создана авторами пособия. Это и учебные видеофильмы, презентации, аудиоматериалы. Задания для самостоя тельной работы снабжены образцами выполнения, письменные работы сопровождаются аудиокомментарием. Работая в разделе «Содержание», студент знакомиться с лексическим, грамматическим материалом, про слушивает аудиозапись текстов и заданий, выполняет словарную рабо ту, переходя в нужный ему раздел с помощью гиперссылок. В разделе «Тесты» студенты получают возможность проверить свои знания и под готовиться к экзамену. В «Комнате отдыха» мы предлагаем студентам логические игры (кроссворд, сканворд).

Создавая электронное учебное пособие «Русский язык 2», мы по пытались использовать элементы 3D Studio Max. Наш учитель на экране рассказывает о целях и зада чах пособия, рекомендует обратить внимание на определенные разде лы, комментирует ответы в разделе «Тесты», переходя со страницы на страницу.

ЭУП «Русский язык 2» по строено в виде модулей, включающих лекционный и практический ма териал: «Текст и его структура»;

«Стили речи»;

«Научный стиль речи»;

«Жанры научного стиля речи». Кроме того нами включен раздел «Сло варь» (словарь терминов и словарь делового человека) и как обязатель ный элемент контроль знаний студентов посредством тестирования.

Таким образом на нашей кафедре создана электронная база ди дактических материалов по дисциплинам кафедры, которая включает:

а)учебные видеофильмы;

б) электронные учебные пособия по курсам «Русский язык1», «Русский язык 2»,« аза тілі 1», «аза тілі 2»;

в) контрольно-измерительные материалы (тесты в электронном виде);

г) презентационный материал (слайды);

д)тематические мультимедийные пакеты занятий;

е) тематические флипчарты Результатом внедрения электронных средств обучения явилось ка чественное улучшение процессов преподавания языковых дисциплин, активизация творческой деятельности студентов.

Библиографический список 1. Бидайбеков Е.Ы., Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Создание и использование образовательных электронных изданий и ресурсов // Учебно – методиче ское пособие. Алматы, 2006, -136 с.

2. Буторина Т.С., ШиршовЕ.В. Дидактические основы использования инфор мационно – педагогических технологий в подготовке электронного учебни ка // Открытое образование. 2001. №4. С.14-16.

3. Павлова Т.В., Туманова А.Б. О применении новых технологий в обучении русскому языку студентов неязыковых вузов // Учебник третьего тысячеле тия: создание, издание, распространение. Алматы, 2003, стр. 340-345.

4. Роберт И.В. Современные информационные технологии в обучении: дидак тические проблемы, перспективы использования. М., 1994, - 50 с.

5. Устемиров К.У.,ШаметовН.Р.,Бакиров Р.Т. Современные образовательные технологии и технические системы обучения.// Методическое пособие.Ал маты, 2006, -100 с.

С.В. Борисов, Н.В. Амирокова (Ставрополь, Россия) Дидактические аспекты применения информационных технологий в высшей школе Применение информационных технологий в гуманитарном образо вании сегодня является одним из условий его модернизации. Одним из основных направлений развития образовательного процесса становится реализация концепции опережающего образования, ориентированного на новые условия информационного общества и широкое использова ние инновационных педагогических технологий развивающего обуче ния, направленных на раскрытие творческого потенциала личности.

Использование информационных технологий в процессе обучения по зволяет вызвать у обучаемого познавательный интерес за счет новизны, занимательности, эмоциональности, проблемной подачи теоретическо го материала.

Сверхзадача понимания и реализации проблемы информатизации высшего образования состоит в том, что в результате должна быть до стигнута глобальная рационализация интеллектуальной деятельности в обществе за счет использования информационных технологий с целью повышения эффективности и качества подготовки специалистов до уров ня информационной культуры, достигнутого в развитых странах [1].

Под информационными технологиями в обучении предлагается по нимать систему общепедагогических, психологических, дидактических, частных методических процедур взаимодействия педагогов и обучае мых с учетом технических и человеческих ресурсов, направленную на проектирование и реализацию содержания, методов, форм и информа ционных средств обучения, адекватных целям образования, особенно стям будущей деятельности и требованиям к профессионально важным качествам специалиста [2].

Информационные технологии приносят возможность и необходи мость изменения самой модели учебного процесса: переход от репро дуктивного обучения к креативной модели.

Развитие традиционных и новых технологий должно идти по прин ципу дополнительности и взаимосвязи, что позволяет более глубоко осмыслить всю совокупность образовательных технологий. При этом дидактические принципы, которые актуализируются при использова нии информационных технологий, не являются совершенно новыми, они лишь наполняются новым содержанием, а именно дополняют, уточ няют и развивают традиционные принципы дидактики.

На современном этапе развития педагогики высшей школы при определении методологических требований к применению в учебном процессе информационных технологий обучения речь должна идти не о замене традиционных дидактических принципов на новые, а о пере смотре и наполнении их таким содержанием, которое позволило бы в изменившихся условиях использовать их конструктивно.

Важное значение в условиях применения в образовательном про цессе информационных технологий имеют следующие общедидактиче ские принципы [3, 4, 5, 6]: принципы научности, систематичности и по следовательности, системности, межпредметных связей, связи теории и практики обучения с жизнью, политехнизм и профессиональной направ ленности, наглядности, доступности, принципы дифференцированного и индивидуального подходов, создания положительного отношения к учению и мотивация. Все вышеперечисленные принципы определяют систему требований к технологии как традиционного, так и обучения с использованием информационных технологий.

Применение информационных технологий в образовательном про цессе повышает требования к проведению лекционных и практических занятий в высшей школе: поэтапное овладение обучаемыми научным содержанием учебной дисциплины позволяет повысить информатив ность и эффективность лекций. Презентации лекций позволяют систе матизировать теоретический материал, выделить наиболее важные его положения, в целом, совершенствовать методическое мастерство препо давателя, что является одним из главных условий повышения качества знаний обучающихся.

Информационные технологии, примененные в том или ином виде в процессе обучения, опосредованно представляют личный опыт пре подавателя и обязательно оказывают воздействие на чувства и эмоции обучаемых.

Принцип стимулирования и мотивации положительного отношения обучающихся к учению отражает закономерную связь между успешно стью их учебно-познавательной деятельности и возбуждением интереса к ней. Благодаря современным информационным технологиям появля ется возможность продемонстрировать самый разнообразный учебный видео, аудио материал, что позволяет обучающимся по-новому воспри нимать гуманитарные дисциплины.

В обучении с применением информационных технологий обучения делается акцент на учете трех групп мотивов учения: социальных, про фессиональных, познавательных.

Ставя дидактическую задачу, преподаватель должен отчетливо представлять, что должны получить обучаемый в результате изучения учебной дисциплины или ее смысловой части и зачем это ему необ ходимо. Целеполагание, отбор и структурирование научного содержа ния курса, установления внутрипредметных и межпредметных связей, указания роли и места изучаемого материала для овладения деятель ностью, предписанной государственным образовательным стандартом специальности, позволяют ответить на вопросы: что и зачем будет из учаться обучаемым в рамках информационных технологий обучения, а значит предопределить стимулы для социальной, профессиональной и познавательной мотивации учения. При этом первостепенное значение придается психолого-педагогической обработке содержания обучения с целью его трансформации в информационные образовательные техно логии, позволяющей вызвать у обучаемого познавательный интерес за счет новизны, занимательности, эмоциональности, проблемной подачи.

Ресурсы, которые открываются перед преподавателем, благодаря использованию информационных технологий, позволяют создавать про блемные ситуации, требующие от обучаемого творческой деятельности на доступном ему уровне. Этот принцип требует от преподавателя при проектировании информационных технологий обучения изначально инициировать создание проблемных ситуаций и тем самым активизи ровать (интенсифицировать) учение, придавая ему черты творческой, поисковой деятельности.

Принцип наглядности отражает закономерную связь между раз нообразием чувственных восприятий содержания учебного материа ла и возможностью его понимания, запоминания, хранения в памяти, воспроизведения и применения. Таким образом, вытекающее из этого принципа требование сочетать в обучении по возможности все виды на глядности имеет глубокую психолого-физиологическую основу.

Практическая реализация дидактических принципов возможна лишь в том случае, если создание учебно-информационной базы будет осуществляться на основе научно-педагогических требований, разраба тываемых преподавателями.

Таким образом, необходимо выделить основные дидактические требования, предъявляемые к информационным технологиям обучения, с целью повышения эффективности ее применения в гуманитарном об разовательном процессе. К ним относятся:

· мотивированность в использовании различных дидактических ма териалов;

· четкое определение роли, места, назначения и времени использо вания информационных технологий в образовательном процессе;

· ведущая роль педагога в проведении занятий;

· введение в технологию только таких компонентов, которые гаран тируют качество обучения;

· учет того, что введение в комплект учебных средств информаци онных технологий требует пересмотра всех компонентов системы и из менения общей методики обучения;

· обеспечение устойчивой обратной связи в обучении и другие.

Применение общедидактических принципов обучения и реали зация обозначенных требований к использованию в образовательном процессе вуза информационных технологий будет способствовать по вышению качества подготовки специалистов. В силу этого следует рас сматривать их в контексте целей образования и научного осмысления практики образовательной деятельности.

Проблема становления и развития информационных технологий образования многоаспектна и многогранна. Однако, несмотря на значи тельное количество исследований по данной проблеме, существует не достаточная проработанность концептуальных основ информационно технологического обеспечения учебного процесса, что обуславливает противоречия, связанные с использованием в обучении информацион ных технологий. Их внедрение в учебный процесс требует более глу бокого внимания к эргономическим аспектам педагогической деятель ности, так как обучаемой системой становится эргатическая система «человек – машина - среда».

Данная система состоит из человека – оператора, в качестве кото рого выступает педагог, и совокупности технических средств, посред ством которых оператор осуществляет трудовую деятельность.

Вариант структурной схемы системы «человек – машина - среда»

представлен на рис. 1.

Рабочая среда Рис.1 Элементы и связи в системе «человек-машина-среда»

Представленная система имеет следующие данные:

- человек–оператор (ЧО) – человек, осуществляющий трудовую деятельность, основу которой составляет взаимодействие с предметом труда, машиной и органов управления;

- машина – совокупность технических средств (СПК), используе мых человеком – оператором в процессе деятельности;

- концептуальная модель – совокупность представлений человека – оператора о целях и задачах трудовой деятельности, состояниях предме та труда, системы «человек-машина-среда», внешней среды и способов воздействия на них;

- информационная модель – организованное в соответствии с опреде ленной системой правил отображения состояний предмета труда, системы «человек-машина-среда», внешней среды и способов воздействия на них;

- рабочая среда – совокупность факторов внешней среды на рабо чем месте ЧО;

- факторы внешней среды – физические, химические, биологиче ские, информационные, социально – психологические и эстетические свойства внешней среды, воздействующие на человека;

- рабочее место ЧО – место в системе «человек-машина-среда», оснаще ние средствами отображения информации, органами управления и вспомога тельным оборудованием, где осуществляется трудовая деятельность ЧО;

- орган управления – элемент рабочего места ЧО, предназначенный для передачи управляющих воздействий от оператора к машине.

Возрастание сложности обучающей системы является одним из ре шающих факторов, которые заставляют предъявить повышенные требо вания к режимам функционирования эргатических систем, т.к. для них даже не очень значительные отклонения режима от оптимального могут привести к существенным потерям эффективности (\N), как это сле дует из рис.2., поэтому при учете возрастающих требований, которые взаимно предъявляют друг другу человек-оператор и машина в обра зовательной системе управления, одной из важнейших задач является оптимизация их взаимодействия в рамках единой системы «человек машина-среда» или, другими словами, оптимизация функционирования системы ЧМС в конкретных условиях внешней среды.

Рис. 2 Влияние режима работы системы «человек-машина-среда»



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 13 |
 

Похожие работы:





 
© 2013 www.libed.ru - «Бесплатная библиотека научно-практических конференций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.